Lyrics and translation Choeur d'Enfants Adolf Fredricks feat. Eric Ericson, Eric Ericson Chamber Choir & Stockholm Chamber Orchestra - I wonder as I wander (Medley n°1)
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Интересно,
как
я
блуждаю
под
небом?
How
jesus,
the
savior,
had
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
пришел,
чтобы
умереть
For
poor
on'ry
people,
like
you
and
like
i.
За
бедных,
за
таких
людей,
как
ты
и
я.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky.
Мне
интересно,
как
я
блуждаю
под
небом.
When
mary
birthed
jesus,
t'was
in
a
cow's
stall
Когда
Мария
родила
Иисуса,
она
была
в
коровьем
стойле.
With
wisemen
and
farmers
and
shepherds
and
all,
С
мудрецами
и
фермерами,
и
пастухами,
и
все
такое,
But
high
in
god's
heaven
a
star's
light
did
fall,
Но
высоко
на
небесах
Божьих
падал
звездный
свет,
And
the
promise
of
ages,
it
then
did
recall.
И
тогда
вспоминалось
обещание
веков.
If
jesus
had
wanted
for
any
wee
thing
Если
бы
Иисус
захотел
чего-то
еще.
A
star
in
the
sky
or
a
bird
on
the
wing
Звезда
в
небе
или
птица
на
крыле.
Or
all
of
god's
angels
in
heaven
for
to
sing
Или
все
Божьи
ангелы
на
небесах,
чтобы
петь.
He
surely
could
have
it,
for
he
was
the
king!
Он,
конечно,
мог
бы
получить
это,
ибо
он
был
королем!
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Интересно,
как
я
блуждаю
под
небом?
How
jesus,
the
savior,
had
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
пришел,
чтобы
умереть
For
poor
on'ry
people
like
you
and
like
i.
За
бедных,
за
таких
людей,
как
ты
и
я.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky.
Мне
интересно,
как
я
блуждаю
под
небом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.