Lyrics and translation Choeur d'Enfants Adolf Fredricks feat. Eric Ericson, Eric Ericson Chamber Choir & Stockholm Chamber Orchestra - Nur är det jul igen (Suède) (Medley n°2)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
är
jul
igen
och
nu
är
jul
igen,
Теперь
снова
Рождество,
и
теперь
снова
Рождество.
Och
julen
vara
skall
till
påska.
А
Рождество
- это
Пасха.
Nu
är
jul
igen
och
nu
är
jul
igen,
Теперь
снова
Рождество,
и
теперь
снова
Рождество.
Och
julen
vara
skall
till
påska.
А
Рождество
- это
Пасха.
Det
var
inte
sant'
och
det
var
inte
sant
Это
было
неправдой,
и
это
было
неправдой.
För
däremellan
kommer
fasta.
Потому
что
в
промежутке
наступает
пост.
Det
var
inte
sant'
och
det
var
inte
sant
Это
было
неправдой,
и
это
было
неправдой.
För
däremellan
kommer
fasta.
Потому
что
в
промежутке
наступает
пост.
Nu
är
jul
igen
och
nu
är
jul
igen,
Теперь
снова
Рождество,
и
теперь
снова
Рождество.
Och
julen
vara
skall
till
påska.
А
Рождество
- это
Пасха.
Nu
är
jul
igen
och
nu
är
jul
igen,
Теперь
снова
Рождество,
и
теперь
снова
Рождество.
Och
julen
vara
skall
till
påska.
А
Рождество
- это
Пасха.
Det
var
inte
sant'
och
det
var
inte
sant
Это
было
неправдой,
и
это
было
неправдой.
För
däremellan
kommer
fasta.
Потому
что
в
промежутке
наступает
пост.
Det
var
inte
sant'
och
det
var
inte
sant
Это
было
неправдой,
и
это
было
неправдой.
För
däremellan
kommer
fasta.
Потому
что
в
промежутке
наступает
пост.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.