Barbara Mandrell - Fast Lanes And Country Roads - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Mandrell - Fast Lanes And Country Roads




There's an eight lane highway out in L.A.
В Лос-Анджелесе есть восьмиполосное шоссе.
Headed nowhere
Направляясь в никуда
Every day is a rat race, they're fighting for first place
Каждый день-это крысиные бега, они борются за первое место.
It's like a nightmare
Это похоже на кошмар.
It's a life of mass confusion, it's a heavy load
Это жизнь в массовом беспорядке, это тяжелый груз.
I'm ready to trade the fast lane for a country road
Я готов обменять скоростную полосу на проселочную дорогу.
There's a New York skyline but there's no sunshine
Горизонт Нью-Йорка, но солнца нет.
Down on Broadway
На Бродвее.
Watching the stocks rise keeps them paralyzed
Наблюдение за ростом акций парализует их.
Up on park place
На Парк-Плейс.
It's a 5th Avenue elusion digging for the gold
Это иллюзия 5-й авеню, выкапывающая золото.
I'm ready to trade the fast lane for a country road
Я готов обменять скоростную полосу на проселочную дорогу.
I'm gonna take a turn for the better
Я собираюсь повернуть все к лучшему.
It's been a long hard ride
Это был долгий трудный путь
This can't go on forever
Это не может продолжаться вечно.
I need a Sunday drive
Мне нужна воскресная поездка.
Let me get behind the wheel before I lose control
Дай мне сесть за руль, пока я не потерял контроль.
And trade this fast lane for a country road
И поменяй эту скоростную полосу на проселочную дорогу.
There's a desert sunset I haven't seen yet
Я еще не видел заката в пустыне.
Just out of Tuscon
Только что из Тускона.
Down in hot springs Arkansas, you can get an overhaul
В Хот-Спрингс, штат Арканзас, ты можешь получить капитальный ремонт.
I sure could use one
Я уверен, что мог бы использовать его.
I'm gonna rise above the madness then I'll be laying low
Я поднимусь над этим безумием, а потом лягу на дно.
I'm ready to trade the fast lane for a country road
Я готов обменять скоростную полосу на проселочную дорогу.
I'm gonna take a turn for the better
Я собираюсь повернуть все к лучшему.
It's been a long hard ride
Это был долгий трудный путь
This can't go on forever
Это не может продолжаться вечно.
I need a Sunday drive
Мне нужна воскресная поездка.
And let me get behind the wheel before I lose control
Дай мне сесть за руль, пока я не потерял контроль.
And trade this fast lane for a country road
И поменяй эту скоростную полосу на проселочную дорогу.
Come on, get out of the fast lane, get on a country road
Давай, сойди с скоростной полосы, выйди на проселочную дорогу.
No more fast lanes, get me a country road
Больше никаких скоростных полос, найди мне проселочную дорогу.
(Get out of the fast lane, get on a country road
(Сойди с скоростной полосы, выйди на проселочную дорогу
Get out of the fast lane, get on a country road, get out of the fast lane)
Выйди из скоростной полосы, выйди на проселочную дорогу, выйди из скоростной полосы.)





Writer(s): Dean, Murrah


Attention! Feel free to leave feedback.