Lyrics and translation Barbara Mandrell - I Was Country When Country Wasn't Cool (feat. George Jones) [Live At The Roy Acuff Theater Nashville, TN, 1981]
I
remember
wearin'
straight
leg
Levis
Я
помню,
как
носил
Левис
с
прямыми
ногами.
Flannel
shirts
even
when
they
weren't
in
style
Фланелевые
рубашки,
даже
когда
они
не
в
моде.
I
remember
singin'
with
Roy
Rogers
Я
помню,
как
пел
с
Роем
Роджерсом.
At
the
movies
when
the
west
was
really
wild
В
кино,
когда
Запад
был
по-настоящему
диким.
I
was
listenin'
to
the
Opry
Я
слушал
Опри.
When
all
of
my
friends
Когда
все
мои
друзья
...
Were
diggin'
rock
'n'
roll
and
rhythm
and
blues
Мы
копались
в
рок-н-ролле
и
ритм-энд-блюзе.
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
I
remember
circlin'
the
drive-in
Я
помню,
как
кружил
по
подъездной
аллее.
Pullin'
up
and
turnin'
down
George
Jones
Подъезжаю
и
сворачиваю,
Джордж
Джонс.
I
remember
when
no
one
was
lookin'
Я
помню,
когда
никто
не
смотрел.
I
was
puttin'
peanuts
in
my
Coke
Я
клал
арахис
в
свою
колу.
I
took
a
lot
of
kiddin'
Я
много
шутил.
'Cause
I
never
did
fit
in
Потому
что
я
никогда
не
вписывался
в
нее
Now
look
at
everybody
А
теперь
посмотри
на
всех.
Tryin'
to
be
what
I
was
then
Пытаясь
быть
тем,
кем
я
был,
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
Ooh,
I
was
country
when
country
wasn't
cool
О,
я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
I
was
country,
from
my
hat
down
to
my
boots
Я
был
деревенским,
от
шляпы
до
сапог.
I
still
act,
and
look
the
same
Я
все
еще
играю
и
выгляжу
по-прежнему,
What
you
see
ain't
nothin'
new
в
том,
что
ты
видишь,
нет
ничего
нового.
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
They
call
us
country
bumpkins
Нас
называют
деревенщинами.
For
stickin'
to
our
roots
За
то,
что
мы
держимся
за
свои
корни.
I'm
just
glad
we're
in
a
country
Я
просто
рад,
что
мы
в
деревне.
Where
we're
all
free
to
choose
Где
мы
все
свободны
выбирать.
I
was
country
(I
was
country)
when
country
wasn't
cool
Я
был
деревенским
(я
был
деревенским),
когда
страна
не
была
крутой.
Hey,
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Эй,
я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
Yeah,
and
I
was
country,
from
my
hat
down
to,
oh,
my
boots
Да,
и
я
был
деревенским,
от
шляпы
до,
о,
моих
ботинок.
I
still
act,
and
look
the
same
Я
все
еще
играю
и
выгляжу
по-прежнему,
What
you
see
ain't
nothin'
new
в
том,
что
ты
видишь,
нет
ничего
нового.
'Cause
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Потому
что
я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
Yeah,
I
was
country
when
country
wasn't
cool
Да,
я
был
деревенским,
когда
страна
не
была
крутой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fleming Kye, Morgan Dennis W
Attention! Feel free to leave feedback.