Lyrics and translation Barbara Mandrell - The Best Of Strangers
The
best
of
friends,
the
best
of
lovers
Лучшие
друзья,
лучшие
любовники.
That's
what
we
used
to
be
Вот
какими
мы
были
раньше.
I
just
wish
we'd
ended
up
the
way
we
started
out
Я
просто
хочу,
чтобы
все
закончилось
так,
как
начиналось.
From
one
little
room
where
we
loved
each
other
Из
одной
маленькой
комнаты,
где
мы
любили
друг
друга.
To
this
big
two
story
house
В
этот
большой
двухэтажный
дом
We
wanted
the
best
I'm
afraid
that's
what
we've
got
now
Мы
хотели
лучшего,
боюсь,
это
то,
что
у
нас
есть
сейчас.
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
(The
best
of
strangers)
(Лучший
из
незнакомцев)
No
one
could
do
it
any
better
Никто
не
смог
бы
сделать
это
лучше.
We
live
here
separately
together
Мы
живем
здесь
отдельно
вместе
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
(The
best
of
strangers)
(Лучший
из
незнакомцев)
We
share
a
ceiling
and
a
floor
Мы
делим
потолок
и
пол.
But
there's
no
feeling
anymore
Но
больше
никаких
чувств.
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
We
go
to
bed,
we
turn
out
the
light
Мы
ложимся
спать,
выключаем
свет.
We
stare
at
different
walls
Мы
смотрим
на
разные
стены.
And
most
of
the
time
we
don't
even
say
goodnight
И
большую
часть
времени
мы
даже
не
прощаемся.
I
don't
touch
you,
you
don't
touch
me
Я
не
прикасаюсь
к
тебе,
ты
не
прикасаешься
ко
мне.
Except
passing
in
the
hall
Разве
что
проходя
по
коридору
And
then
when
we
do
we
both
apologize
И
когда
мы
это
сделаем
мы
оба
извинимся
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
(The
best
of
strangers)
(Лучший
из
незнакомцев)
No
one
could
do
it
any
better
Никто
не
смог
бы
сделать
это
лучше.
We
live
here
separately
together
Мы
живем
здесь
отдельно
вместе
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
(The
best
of
strangers)
(Лучший
из
незнакомцев)
We
share
a
ceiling
and
a
floor
Мы
делим
потолок
и
пол.
But
there's
no
feeling
anymore
Но
больше
никаких
чувств.
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
We're
the
best
of
strangers
Мы
лучшие
из
незнакомцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kye Fleming, Dennis W. Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.