Lyrics and translation Barbara Mason - Shackin' Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
they′re
at
it
again
Милый,
они
снова
за
свое
I
can't
even
go
outside
Я
даже
не
могу
выйти
на
улицу
To
hang
up
clothes
Развесить
белье
(Everybody′s
talking
'bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
Or
go
to
the
grocery
store
Или
сходить
в
магазин
Unless
I
see
some
of
them
Не
столкнувшись
с
кем-нибудь
из
них
Out
there
pointing
Там,
указывающими
пальцем
(Everybody's
talking
′bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
Yeah,
there
she
is,
that′s
her
Да,
вот
она,
это
она
I
ain′t
bothering
nobody
Я
никому
не
мешаю
(Everybody's
talking
′bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
I
ain't
done
nothing
Я
ничего
не
сделала
I
wish
they′d
mind
their
own
business
Лучше
бы
они
занимались
своими
делами
(Everybody's
talking
'bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
Yeah,
I
know
you
know
Да,
я
знаю,
ты
знаешь
But
I
wish
they′d
stop
talking
Но
я
хотела
бы,
чтобы
они
перестали
говорить
(Everybody′s
talking
'bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
Yeah,
I
guess
life
is
funny
that
way
Да,
наверное,
жизнь
такая
забавная
Yeah,
I
understand
that
Да,
я
понимаю,
что
People
are
people
and
all
Люди
есть
люди
и
все
такое
(Everybody′s
talking
'bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
But
I
just
wonder
why
people
Но
мне
просто
интересно,
почему
люди
(Everybody′s
talking
'bout
me)
(Все
вокруг
говорят
обо
мне)
Don′t
understand
that
I'm
me
Не
понимают,
что
я
это
я
Mmm
hmm,
living
together
Ммм,
мы
живем
вместе
Perfectly
happy,
yeah
Абсолютно
счастливы,
да
My
man
and
me
Мой
мужчина
и
я
Mmm
hmm,
people
call
me
dirty
Ммм,
люди
называют
меня
грязной
If
true
love
is
dirty
Если
настоящая
любовь
грязна
Then
throw
some
water
on
me
Тогда
облейте
меня
водой
Guess
it
would
be
all
right
Наверное,
все
было
бы
хорошо
If
we
were
married
Если
бы
мы
были
женаты
And
we
wasn't
in
love
И
не
любили
друг
друга
Like
the
girl
who
lives
next
door
Как
девушка,
которая
живет
по
соседству
Feel
sorry
for
her
Мне
ее
жаль
She
got
papers
on
her
man
У
нее
есть
бумажка
на
ее
мужчину
That
she
hardly
ever
sees
Которого
она
почти
не
видит
I
ain′t
got
no
papers
on
no
man
У
меня
нет
никакой
бумажки
ни
на
какого
мужчину
But
I
got
a
man
here
with
me
Но
у
меня
есть
мужчина
рядом
со
мной
I′m
talking
about
Я
говорю
о
Shackin'
up,
shackin′
up
Сожительстве,
сожительстве
We're
in
love
with
each
other
Мы
любим
друг
друга
If
we
ever
want
our
freedom
Если
нам
когда-нибудь
захочется
свободы
We
don′t
have
to
pay
to
be
free
Нам
не
придется
платить
за
нее
What's
wrong
with
Что
плохого
в
Shackin′
up,
shackin'
up
Сожительстве,
сожительстве
We're
perfectly
happy
Мы
абсолютно
счастливы
I
only
wish
that
people
Я
только
хочу,
чтобы
люди
Would
just
let
us
be
Просто
оставили
нас
в
покое
Why
don′t
they
leave
us
alone
Почему
бы
им
не
оставить
нас
в
покое
Guess
it
would
be
all
right
Наверное,
все
было
бы
хорошо
If
we
were
married
Если
бы
мы
были
женаты
And
we
wasn′t
in
love
И
не
любили
друг
друга
Like
the
girl
who
lives
next
door
Как
девушка,
которая
живет
по
соседству
Feel
sorry
for
her
Мне
ее
жаль
She
got
papers
on
her
man
У
нее
есть
бумажка
на
ее
мужчину
That
she
hardly
ever
sees
Которого
она
почти
не
видит
I
ain't
got
no
papers
on
no
man
У
меня
нет
никакой
бумажки
ни
на
какого
мужчину
But
I
got
a
man
here
with
me
Но
у
меня
есть
мужчина
рядом
со
мной
Shackin′
up,
shackin'
up
Сожительстве,
сожительстве
We′re
in
love
with
each
other
Мы
любим
друг
друга
If
we
ever
want
our
freedom
Если
нам
когда-нибудь
захочется
свободы
We
don't
have
to
pay
to
be
free
Нам
не
придется
платить
за
нее
What′s
wrong
with
Что
плохого
в
Shackin'
up,
shackin'
up
Сожительстве,
сожительстве
It′s
better
than
being
like
Это
лучше,
чем
быть
как
My
next
door
neighboor
Моя
соседка
She′s
paying
within
Она
расплачивается
за
это
What's
wrong
with
Что
плохого
в
Shackin′
up,
shackin'
up
Сожительстве,
сожительстве
It′s
been
good
to
me
Мне
это
нравится
I
might
not
be
married
Может,
я
и
не
замужем
But
I'm
never
lonely
Но
я
никогда
не
одинока
What′s
wrong
with
Что
плохого
в
Shackin'
up,
shackin'
up
Сожительстве,
сожительстве
We′re
in
love
with
each
other
Мы
любим
друг
друга
It′s
getting
better
and
better
И
становится
все
лучше
и
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackie Avery
Attention! Feel free to leave feedback.