Lyrics and translation Barbara Moleko - Det Forbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
det
mon
sidste
gang
Неужели
это
последний
раз,
Vi
to
skal
være
sammen?
Когда
мы
будем
вместе?
Jeg
ville
nødigt
la'
vores
tid
gå
til
spilde
så
Мне
не
хотелось
бы
тратить
наше
время
впустую,
так
что
For
jeg
vil
elske
dig
og
huske
dig
for
altid
Я
буду
любить
тебя
и
помнить
тебя
всегда.
Du
var
min
til
låns,
men
kun
på
deltid
Ты
был
моим,
но
лишь
на
время,
лишь
неполный
день.
Kun
på
deltid
Лишь
неполный
день.
Og
det'
nok
nu
И,
пожалуй,
всё.
Hvis
vi
to
skal
nå
at
hele
må
vi
stop'
nu
Если
мы
хотим
излечиться,
мы
должны
остановиться
сейчас,
Kappe
det
bånd
vi
havde
bundet
Разорвать
узы,
которые
связывали
Om
vores
hjerter
Наши
сердца.
For
vi
har
haft
nogle
smukke
stunder
sammen,
Ведь
у
нас
были
прекрасные
моменты
вместе,
Set
på
stjerner
– fundet
nye
verdener
Мы
смотрели
на
звезды,
открывали
новые
миры,
Rykket
grænser
sammen
Сдвигали
границы
вместе,
Grinet
højt
og
længe
sammen
Смеялись
громко
и
долго
вместе.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
У-у-у-у-у-у
Havde
aldrig
troet
det
sku'
ske
Никогда
не
думала,
что
это
случится.
Havde
tænkt
at
vi
vil
vare
ved
for
altid
Думала,
что
мы
будем
вместе
всегда.
Det'
fordi
Всё
потому,
что
Vi
sagde
så
meget
vi
ikke
ment'
Мы
говорили
так
много
того,
чего
не
имели
в
виду.
Vi
brændte
ud
– nu'
det
for
sent
Мы
перегорели
– теперь
слишком
поздно
Det'
slut
nu
Всё
кончено.
Er
det
mon
for
sent
for
os
to
Неужели
слишком
поздно
для
нас
двоих
At
blive
venner
Стать
друзьями?
Eller
har
vi
bare
været
for
meget
igennem
Или
мы
просто
слишком
многое
пережили?
Vi
har
haft
nogle
smukke
stunder
sammen
У
нас
были
прекрасные
моменты
вместе,
Lyttet
til
plader,
set
Berlins
gader
Слушали
пластинки,
гуляли
по
улицам
Берлина,
Krydset
grænser
sammen
Пересекали
границы
вместе,
Elsket
højt
og
længe
sammen
Любила
сильно
и
долго.
Men
det'
forbi
Но
всё
кончено.
Havde
aldrig
troet
det
sku'
ske
Никогда
не
думала,
что
это
случится.
Havde
tænkt
at
vi
vil
vare
ved
for
altid
Думала,
что
мы
будем
вместе
всегда.
Det'
fordi
Всё
потому,
что
Vi
sagde
så
meget
vi
ikke
ment'
Мы
говорили
так
много
того,
чего
не
имели
в
виду.
Vi
brændte
ud
– nu'
det
for
sent
Мы
перегорели
– теперь
слишком
поздно
Jeg
ville
ha'
lagt
mit
liv
i
dine
hænder
Я
бы
отдала
свою
жизнь
в
твои
руки,
Nu
ligger
jeg
os
ned
i
mine
gemmer
Теперь
же
я
храню
наши
воспоминания
в
своем
сердце.
Vi
gjorde
hvad
vi
ku'
du
du
du
du
du
du
du
Мы
сделали
всё,
что
могли,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты.
Jeg
ville
ha'
lagt
mit
liv
i
dine
hænder
Я
бы
отдала
свою
жизнь
в
твои
руки,
Nu
ligger
jeg
os
ned
i
mine
gemmer
Теперь
же
я
храню
наши
воспоминания
в
своем
сердце.
Vi
gjorde
hvad
vi
ku'
Мы
сделали
всё,
что
могли.
Det'
det
gode
jeg
aldrig
glemmer
Это
то
хорошее,
что
я
никогда
не
забуду.
Havde
aldrig
troet
det
sku'
ske
Никогда
не
думала,
что
это
случится.
Havde
tænkt
at
vi
vil
vare
ved
for
altid
Думала,
что
мы
будем
вместе
всегда.
Det'
fordi
Всё
потому,
что
Vi
sagde
så
meget
vi
ikke
ment'
Мы
говорили
так
много
того,
чего
не
имели
в
виду.
Vi
brændte
ud
– nu'
det
for
sent
Мы
перегорели
– теперь
слишком
поздно
Havde
aldrig
troet
det
sku'
ske
Никогда
не
думала,
что
это
случится.
Havde
tænkt
at
vi
vil
vare
ved
for
altid
Думала,
что
мы
будем
вместе
всегда.
Det'
fordi
Всё
потому,
что
Vi
sagde
så
meget
vi
ikke
ment'
Мы
говорили
так
много
того,
чего
не
имели
в
виду.
Vi
brændte
ud
– nu'
det
for
sent
Мы
перегорели
– теперь
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Moleko, Peter Kvaran, Esben Thornhal, Rasmus Berg
Attention! Feel free to leave feedback.