Lyrics and translation Barbara Moleko - Det Kribler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
Når
du
går
forbi
Когда
ты
проходишь
мимо.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
For
det
er
dig
jeg
kan
li
Потому
что
ты
мне
нравишься.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Du
har
været
i
mine
tanker
i
mange
dage
nu
Ты
был
в
моих
мыслях
много
дней,
Husker
første
gang
jeg
så
dig
Помню,
как
впервые
увидела
тебя.
Dine
øjne,
mund
og
næse
- too
good
to
be
true
Твои
глаза,
рот
и
нос
- слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Jeg
ku'
ikke
gennemskue
dig
Я
не
могла
тебя
раскусить.
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
Når
du
går
forbi
Когда
ты
проходишь
мимо.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
For
det
er
dig
jeg
kan
li
Потому
что
ты
мне
нравишься.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Ku'
det
være
os
to?
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
Ja,
hvorfor
ik'
os
to?
Да,
почему
бы
и
нет?
Ku'
det
være
os
to?
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
Ja
hvorfor
ik'?
Да,
почему
бы
и
нет?
Du
har
været
i
mine
tanker
dag
ind
og
dag
ud
Ты
был
в
моих
мыслях
изо
дня
в
день,
Hør
hvordan
mit
hjerte
banker
Слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Og
du
gik
forbi
mig,
mens
jeg
stod
for
skud
И
ты
прошел
мимо
меня,
пока
я
была
как
на
мушке.
Fylder
jeg
mon
dine
tanker?
Занимаю
ли
я
твои
мысли?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
Når
du
går
forbi
Когда
ты
проходишь
мимо.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
For
det
er
dig
jeg
kan
li
Потому
что
ты
мне
нравишься.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
Når
du
går
forbi
Когда
ты
проходишь
мимо.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Det
kribler
i
min
mave
У
меня
щекочет
в
животе,
For
det
er
dig
jeg
kan
li
Потому
что
ты
мне
нравишься.
Vil
du
ik'
nok
stop
op,
Не
мог
бы
ты
остановиться,
Kom
indenfor
og
drik
noget
te
Зайти
и
выпить
чаю?
Ku'
det
være
os
to?
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
Ja
hvorfor
ik'
os
to?
Да,
почему
бы
и
нет?
Ku'
det
være
os
to?
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
Ja,
hvorfor
ik'?
Да,
почему
бы
и
нет?
Ja
hvorfor
ik'?
Да,
почему
бы
и
нет?
Ja
hvorfor
ik'?
Да,
почему
бы
и
нет?
Ja
hvorfor
ik'?
Да,
почему
бы
и
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Moleko, Esben Thornhal
Attention! Feel free to leave feedback.