Lyrics and translation Barbara Moleko - Gadedreng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doktor
doktor,
gi′
mig
de
piller
Доктор,
доктор,
дайте
мне
таблетки,
Gi'
mig
medicin
Дайте
лекарство.
Hør
lige
efter,
hva′
jeg
fortæller
Послушайте,
что
я
говорю,
Jeg
har
allergi
У
меня
аллергия.
Tror
der'
noget
galt
med
mit
hjerte
Кажется,
что-то
не
так
с
моим
сердцем,
Doktor,
helt
fortroligt
Доктор,
по
секрету,
Ender
altid
op
med
de
værste,
mellem
os
to
Я
всегда
выбираю
худших,
между
нами
говоря.
Hold,
stop,
stop,
stop!
si'r
veninderne
"Стой,
стой,
стой,
стой!"
- говорят
подруги,
De
ved
godt,
godt,
godt,
hva′
det
ender
med
Они
знают,
знают,
знают,
чем
это
закончится.
Jeg′
i
frit
fald,
det'
for
sent
nu
Я
в
свободном
падении,
уже
слишком
поздно,
Jeg
ved
godt,
det′
fucked,
og
det'
så
klassisk
mig
Я
знаю,
это
ужасно,
и
это
так
типично
для
меня.
Kom
og
sig
mig,
hva′
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det'
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Jeg
ved
godt,
jeg′
stuck,
men
du'
bare
stadig
fej
(så
fej)
Я
знаю,
что
я
пропала,
но
ты
всё
ещё
негодяй
(такой
негодяй).
Kom
og
sig
mig,
hva'
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det′
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng,
ja
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень,
да,
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень.
Jeg
har
mødt
dem
søde
og
betænksomme
Я
встречала
милых
и
заботливых,
Jeg
har
mødt
dem
rige
Я
встречала
богатых,
Jeg
har
prøvet
at
falde
for
de
drenge,
som
Я
пыталась
влюбиться
в
тех
парней,
которых
Selv
min
mor
ka′
li'
Даже
моя
мама
одобрила
бы.
Woouh,
men
der′
noget
inden
i
mig,
der
tænder
Вау,
но
что-то
внутри
меня
загорается,
Når
jeg
ser
på
dig
Когда
я
смотрю
на
тебя.
Sig
mig
hvorfor
jeg
altid
ender
Скажи
мне,
почему
я
всегда
оказываюсь
Ned
ad
den
vej?
На
этом
пути?
"Hold,
stop,
stop,
stop!"
si'r
veninderne
"Стой,
стой,
стой,
стой!"
- говорят
подруги,
De
ved
godt,
godt,
godt,
hva′
det
ender
med
Они
знают,
знают,
знают,
чем
это
закончится.
Jeg'
i
frit
fald,
det′
for
sent
nu
Я
в
свободном
падении,
уже
слишком
поздно,
Jeg
ved
godt,
det'
fucked,
og
det'
så
klassisk
mig
Я
знаю,
это
ужасно,
и
это
так
типично
для
меня.
Kom
og
sig
mig,
hva′
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det′
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Jeg
ved
godt,
jeg'
stuck,
men
du′
bare
stadig
fej
(så
fej)
Я
знаю,
что
я
пропала,
но
ты
всё
ещё
негодяй
(такой
негодяй).
Kom
og
sig
mig,
hva'
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det′
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Uh,
uh
gadedreng
Ух,
ух,
уличный
парень,
Yeah,
yeah
gadedreng
Да,
да,
уличный
парень,
Uh,
uh
gadedreng
Ух,
ух,
уличный
парень,
Jeg
ved
godt,
det'
fucked,
og
det′
så
klassisk
mig
Я
знаю,
это
ужасно,
и
это
так
типично
для
меня.
Kom
og
sig
mig,
hva'
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det'
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Jeg
ved
godt,
jeg′
stuck,
men
du′
bare
stadig
fej
(så
fej)
Я
знаю,
что
я
пропала,
но
ты
всё
ещё
негодяй
(такой
негодяй).
Kom
og
sig
mig,
hva'
dit
stjernestegn?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака?
Jeg
gætter
på,
det′
gadedreng
Думаю,
ты
уличный
парень.
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng
ja
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень,
да,
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень.
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng
ja
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень,
да,
Den
dreng,
den
dreng,
den
dreng
Этот
парень,
этот
парень,
этот
парень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Moleko, Engelina Andrina, Lasse Kramhoeft, Mogens Palsboell, Alexander Theo Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.