Barbara Moleko - Gør Det Lettere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Moleko - Gør Det Lettere




Gør Det Lettere
Делать это легче
Når du træder ud i verden, er det den, der står for skud, yah.
Когда ты выходишь в мир, он становится мишенью, да.
Du har gået og holdt det inde, men nu skal det bare ud, aha.
Ты держал это в себе, но теперь нужно выпустить это наружу, ага.
Og alle dine grimme tanker får ben at løbe på, aha.
И все твои мрачные мысли обретают ноги, ага.
Der er nogen, der har trådt forkert, og nu kan de bare få.
Кто-то оступился, и теперь им не поздоровится.
Der er intet at gøre, du skyder mennesker skud.
Ничего не поделаешь, ты стреляешь в людей без разбора.
Det forkerte ben ud af døren, forvandler dig til en ulv.
Встал не с той ноги, и ты превращаешься в волка.
Alt hvad du peger på, peger tilbage igen, peger tilbage igen.
Все, на что ты указываешь, указывает обратно на тебя, указывает обратно на тебя.
Alt hvad du sender ud, vender tilbage igen, vender tilbage igen.
Все, что ты посылаешь, возвращается обратно, возвращается обратно.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Vi kæmper livet kamp, glemmer helt at give lidt plads.
Мы боремся за жизнь, совсем забывая дать себе немного пространства.
Der er meget spil, har for travl med at give den gas.
Так много поставлено на карту, ты слишком занят, чтобы сбавить обороты.
Og alle dine drømmeriger, står hold af den lagre stress.
И все твои мечты заморожены из-за этого огромного стресса.
Dine vredesudbrud, er det der gør dig tilfreds.
Твои вспышки гнева - вот что приносит тебе удовлетворение.
Du tænker slet ikke på, hvordan du får tingene sagt.
Ты совсем не думаешь о том, как ты выражаешь свои мысли.
Det hele er bare en kamp, om at have ordet i sin magt.
Все это просто борьба за то, чтобы последнее слово осталось за тобой.
Alt hvad du peger på, peger tilbage igen, peger tilbage igen.
Все, на что ты указываешь, указывает обратно на тебя, указывает обратно на тебя.
Alt hvad du sender ud, vender tilbage igen, vender tilbage igen.
Все, что ты посылаешь, возвращается обратно, возвращается обратно.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Vi' alle lavet, af det samme kød og blod.
Мы все сделаны из одной плоти и крови.
Vi' alle lavet, alle lavet, af det samme kød og blod.
Мы все сделаны, все сделаны из одной плоти и крови.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Elsk dig selv, kærlighed gør det lettere.
Люби себя, любовь делает это легче.
Gør det lettere, yah.
Делай это легче, да.





Writer(s): Arleigh Rose Kincheloe, Barbara Aersoe, Lasse Kramhoft


Attention! Feel free to leave feedback.