Lyrics and translation Barbara Moleko - Lille Pige
Du
min
lille
pige
Ты
маленькая
девочка
Du
viser
mig
så
klart,
det
som
jeg
er
Ты
показываешь
мне
это
так
же
ясно,
как
и
я
сам.
Alt
er
i
din
hånd,
Все
в
твоих
руках.
Det
blodets
bånd,
Кровавая
повязка,
Der
binder
os
Которая
связывает
нас.
Du
gør
mig
til
det
jeg
vil
vær′
Ты
делаешь
меня
тем,
кем
я
хочу
быть.
Jeg
spejler
mig
i
dig,
Я
отражаюсь
в
тебе.
Perfekt
som
du
er
Совершенство,
как
и
ты.
Du
den
der
gør
mig
lykkelig
og
stærk
Ты
единственная,
кто
делает
меня
счастливым
и
сильным.
Lille
pige,
lille
pige,
lille
pige
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
маленькая
девочка
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Lille
pige,
lille
pige,
lille
pige
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
маленькая
девочка
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Du
min
lykkesten
Ты
мой
счастливый
камень.
Du
er
solen
i
mit
liv,
yeah
Ты-солнце
в
моей
жизни,
да
Intet
ondt
kan
nogensinde
nå
dig
Никакое
зло
никогда
не
достигнет
тебя.
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Vi
født
til
det,
Мы
рождены
для
этого.
Tag
hele
lortet,
løb
med
det
Забирай
все
это
дерьмо
и
беги
с
ним.
De
siger
livet
er
en
bitch,
Говорят,
жизнь-сука.
Jeg
siger,
kys
med
det
Я
говорю
целуйся
с
ним
Knald
med
det,
jeg
mener
elsk
med
det
til
det
smerter
К
черту
все
это,
я
имею
в
виду,
что
люблю
это
до
боли
Giv
tvivlerne
helvede
mens
du
er
her
Задай
этим
сомневающимся
жару,
пока
ты
здесь.
Som?
foran
skærmen,
knep
problemerne
væk,
sluk
for
den
fjerner
Например,
перед
экраном,
к
черту
все
проблемы,
выключи
удалитель.
Lad
os
formere
os
mere,
Давайте
умножим
больше,
Spring
ud
i
det,
og
se
hvad
der
sker
Прыгай
в
нее
и
посмотри,
что
произойдет.
Ingen
rammer,
ingen
regler,
ingen
kvaler,
ingen
taber
Никаких
рамок,
никаких
правил,
никаких
страданий,
никаких
неудачников.
Giv
mig
en
skala
og
vi
peaker
Дай
мне
шкалу,
и
мы
достигнем
пика.
Og
der
er
ingen
foran,
vi
de
første
А
впереди
никого
нет,
мы
первые.
Ingen
ved
hvordan,
før
vi
gør
det
Никто
не
знает
как,
пока
мы
не
сделаем
это.
Fra
børn
til
voksne,
mine
drenge
gjorde
mig
til
mand
От
детей
до
взрослых
мои
мальчики
сделали
меня
мужчиной.
Og
det
er
det
største
И
это
самое
большое.
(Barbara
Moleko)
(Барбара
Молеко)
Jeg
spejler
mig
i
dig,
Я
отражаюсь
в
тебе.
Perfekt
som
du
er
Совершенство,
как
и
ты.
Du
gør
mig
lykkelig
og
stærk
Ты
делаешь
меня
счастливым
и
сильным.
Lille
pige,
lille
pige,
lille
pige
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
маленькая
девочка
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Lille
pige,
lille
pige,
lille
pige
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
маленькая
девочка
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Du
min
lykkesten
Ты
мой
счастливый
камень.
Du
er
solen
i
mit
liv,
yeah
Ты-солнце
в
моей
жизни,
да
Intet
ondt
kan
nogensinde
nå
dig
Никакое
зло
никогда
не
достигнет
тебя.
Du
gør
mig
lykkelig
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Moleko, Johan Forsby, Marcus Winther John, Birk Kristensen
Attention! Feel free to leave feedback.