Lyrics and translation Barbara Morgenstern - Wortschatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wortschatz
Словарный запас
Und
die
Nacht
bricht
herein
über
uns
И
ночь
опускается
на
нас,
Kalter
Wind
haucht
alle
an
und
verspricht
Холодный
ветер
обдувает
всех
и
обещает,
Die
Gewalt
wird
gnadenlos
sein
Что
сила
будет
беспощадной,
Du
explodierst
und
Du
willst
schreien
Ты
взорвёшься
и
захочешь
кричать.
Nackte
Angst
kriecht
in
die
tiefste
Schicht
Голый
страх
проникает
в
самый
глубокий
слой,
Gräbt
sich
ein
und
schlägt
Dir
in
Dein
Gesicht
Вгрызается
и
бьет
тебя
в
лицо,
Ohne
Sinn,
ohne
jeden
Verstand
Бессмысленно,
без
всякого
разума,
Du
siehst
es
ein,
eiskaltes
Land
Ты
понимаешь,
ледяной
край.
Und
alles
wird
farbenfroh
sein
И
все
станет
красочным,
Endlos
gefilmt
flimmert
der
Schein
Бесконечно
снятый,
мерцает
свет,
Weiter
von
Haus
zu
Haus
Дальше
от
дома
к
дому,
Grausames
Spiel
und
du
bist
raus
Жестокая
игра,
и
ты
проиграл.
Und
der
Wortschatz
verlässt
den
Salon
И
словарный
запас
покидает
салон,
Wirft
sich
an
den
Kopf
und
verliert
die
Fasson
Бьется
головой
о
стену
и
теряет
форму,
Was
vorbei
war
biedert
eklig
sich
an
То,
что
прошло,
противно
подлизывается,
Weil
man
es
auch
mal
sagen
kann
Потому
что
это
можно
и
сказать.
Mir
wird
schlecht
und
Dich
beschleicht
nun
Мне
становится
плохо,
и
тебя
охватывает
Eine
alte
und
gelähmte
Fiktion
Старая
и
парализованная
фикция,
Dass
es
bald
schlechter
als
besser
wird
Что
скоро
будет
хуже,
чем
лучше,
Ich
will
hier
raus
- und
schon
verirrt!
Я
хочу
отсюда
уйти
— и
уже
заблудилась!
Und
alles
soll
farbenfroh
sein
И
все
должно
быть
красочным,
Endlos
gestreamt
wandert
der
Schein
Бесконечно
транслируемый,
блуждает
свет,
Weiter
von
Hand
zu
Hand
Дальше
из
рук
в
руки,
Grausames
Spiel,
eiskaltes
Land
Жестокая
игра,
ледяной
край,
Eiskaltes
Land
Ледяной
край.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.