Lyrics and translation Barbara Muñoz & Sin Bandera - Si Supieras
Si Supieras
Если бы ты знала
SB:
Si
pudiera
hablar
contigo
solo
una
vez
más,
decirte
que
te
quiero
amar
SB:
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой
еще
раз,
сказать
тебе,
что
хочу
любить
тебя
Y
darte
el
corazón'
И
отдать
тебе
свое
сердце
BM:
Si
pudiera
amanecer
de
nuevo
junto
a
ti,
no
sería
igual
porque
ya
lo
comprendí.
BM:
Если
бы
я
могла
снова
проснуться
рядом
с
тобой,
это
было
бы
уже
не
то
же
самое,
потому
что
я
поняла.
SB:
Que
es
ridículo
vivir
sin
ti
SB:
Что
смешно
жить
без
тебя
BM:
Que
el
orgullo
te
puede
matar
BM:
Что
гордость
может
тебя
убить
J:
Que
la
vida
se
hace
gris
si
tú
no
estás'
J:
Что
жизнь
становится
серой,
если
тебя
нет
рядом
Si
supieras
como
extraño
el
rose
de
tú
voz
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю
по
звуку
твоего
голоса
Si
supieras
cuanto
le
he
pedido
a
Dios
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
молил
Бога
Si
sintieras
un
instante
el
frío
que
quedó
Если
бы
ты
почувствовала
хоть
на
мгновение
холод,
который
остался
Tal
vez
no
me
dirías
que
no
Может
быть,
ты
бы
не
сказала
мне
"нет"
Que
todo
se
acabó.
Что
все
кончено.
BM:
Oh'.
Mmm'
BM:
Ох.
Ммм
SB:
Si
pudiera
hacerte
sonreír
una
vez
más
SB:
Если
бы
я
мог
заставить
тебя
улыбнуться
еще
раз
BM:
Y
al
fin
tocarte
y
recordar
BM:
И
наконец
прикоснуться
к
тебе
и
вспомнить
J:
Como
te
puedo
amar
J:
Как
я
могу
любить
тебя
SB:
Que
es
ridículo
vivir
sin
ti
SB:
Что
смешно
жить
без
тебя
BM:
Que
el
orgullo
te
puede
matar
BM:
Что
гордость
может
тебя
убить
J:
Que
la
vida
se
hace
gris
si
tú
no
estás'
J:
Что
жизнь
становится
серой,
если
тебя
нет
рядом
Si
supieras
como
extraño
el
rose
de
tú
voz
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю
по
звуку
твоего
голоса
Si
supieras
cuanto
le
he
pedido
a
Dios
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
молил
Бога
Si
sintieras
un
instante
el
frío
que
quedó
Если
бы
ты
почувствовала
хоть
на
мгновение
холод,
который
остался
Tal
vez
no
me
dirías
que
no
Может
быть,
ты
бы
не
сказала
мне
"нет"
Que
todo
se
acabó.
Что
все
кончено.
BM:
Si
me
cuesta
tanto
respirar
BM:
Мне
так
трудно
дышать
SB:
Y
no
puedo
hacerte
regresar
SB:
И
я
не
могу
вернуть
тебя
BM:
Si
ha
llegado
el
fin
BM:
Если
это
конец
SB:
Y
no
queda
más
SB:
И
больше
ничего
нет
J:
como
puedo
continuar'
Ahh...
J:
Как
я
могу
продолжать?
Ах...
Si
supieras
como
extraño
el
rose
de
tú
voz,
ohh'
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю
по
звуку
твоего
голоса,
ох
Si
supieras
cuanto
le
he
pedido
a
Dios
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
молил
Бога
Si
sintieras
un
instante
el
frío
que
quedó
Если
бы
ты
почувствовала
хоть
на
мгновение
холод,
который
остался
Tal
vez
no
me
dirías
que
no,
ohh.
Может
быть,
ты
бы
не
сказала
мне
"нет",
ох.
Que
todo
se
acabó.
Что
все
кончено.
BM:
Eiehh'
Ouoh'
BM:
Эй.
Оу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Paz Munoz Urzua, Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Album
Barbara
date of release
25-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.