Lyrics and translation Barbara Opsomer - Super l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super l'amour
Супер любовь
Je
me
suis
pris
une
claque
dans
la
gueule
Ты
дал
мне
пощёчину,
Un
éclat
de
toi
dans
l'œil
Осколком
попал
прямо
в
сердце.
Tu
m'as
fait
croire
que
j'étais
ton
monde
autour
Ты
заставил
меня
поверить,
что
я
- твой
мир,
Comme
une
conne
j'ai
cru
que
j'étais
la
seule
Я,
как
дура,
думала,
что
я
единственная.
Je
me
suis
attachée
au
fauteuil
Я
привязалась
к
тебе,
Du
cinéma
du
velours
К
этой
показухе,
к
этому
фальшивому
бархату.
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь.
C'est
de
la
pluie
là
sous
mes
cilles
Это
дождь
стучит
по
моим
ресницам,
Mon
cœur
tu
vois
c'est
Tchernobyl
Мое
сердце
- это
Чернобыль,
понимаешь?
On
m'a
tendu
tout
le
premier
jour
В
первый
день
мне
всё
преподнесли
на
блюдечке,
Ta
bouche
tendue
ce
soir
me
mord
А
сегодня
вечером
твои
губы
кусаются.
Elle
qui
vient
m'embrasser
encore
Губы,
которые
всё
ещё
целуют
меня,
Une
putain
d'erreur
de
parcours
Чёртова
ошибка
на
моём
пути.
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь.
L'amour
ne
jure
que
pour
mentir
Любовь
клянётся,
только
чтобы
солгать,
A
nous
faire
croire
que
tout
va
bien
Чтобы
заставить
нас
поверить,
что
всё
хорошо.
Il
doit
aimer
nous
voir
souffrir
Ей,
наверное,
нравится
видеть
наши
страдания,
Pour
qu'ainsi
tu
lâches
ma
main
Чтобы
ты
разжал
мои
руки.
J'accepte
de
perdre
le
combat
Я
согласна
проиграть
эту
битву,
Pour
devenir
celle
que
tu
veux
Чтобы
стать
той,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
L'amour
doit
bien
se
marrer
de
moi
Любовь,
должно
быть,
смеется
надо
мной,
A
me
débattre
encore
un
peu
Видя,
как
я
всё
ещё
немного
сопротивляюсь.
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
Super
l'amour
Супер
любовь,
L'amour
super...
ficiel
Любовь
супер...
фициальная,
L'amour
super...
ficiel
Любовь
супер...
фициальная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Chateau
Attention! Feel free to leave feedback.