Barbara Pravi feat. Emel - Lève-toi (feat. Emel) - translation of the lyrics into German

Lève-toi (feat. Emel) - Emel Mathlouthi , Barbara Pravi translation in German




Lève-toi (feat. Emel)
Steh auf (feat. Emel)
Lève-toi foule ne regarde pas le monde qui s'écroule
Steh auf Volk, blicke nicht auf die zusammenbrechende Welt
Sans rien faire en pensant qu'à ta gueule
Ohne etwas zu tun, nur auf dich selbst bedacht
Sans bouger sans t'armer de conscience
Ohne dich zu bewegen, ohne Bewusstsein zu bewaffnen
Ne laisse pas s'installer la violence
Lass nicht zu, dass Gewalt sich einnistet
Le rejet de l'autre et l'ignorance
Die Ablehnung des Anderen und die Ignoranz
Que nos voix ensemble se soulèvent
Dass unsere Stimmen gemeinsam sich erheben
Et nos mains unies enfin nous relèvent, enfin nous relèvent
Und unsere vereinten Hände uns endlich erheben, endlich erheben
Lève-toi foule montre que dans ton sang ce qui coule
Steh auf Volk, zeige dass in deinem Blut fließt
Sont des fleuves de temps, de batailles
Ströme von Zeit, von Schlachten
De libertés arrachées pour que brillent
Von erkämpften Freiheiten, damit leuchten
Nos visages ensemble, nos pupilles
Unsere Gesichter gemeinsam, unsere Pupillen
Nos rêves, nos idées, nos idylles
Unsere Träume, unsere Ideen, unsere Idyllen
Les larmes sur nos joues sont du sel
Die Tränen auf unseren Wangen sind Salz
Marchons sous le même soleil
Lass uns unter derselben Sonne marschieren
La même nuit, la même lune
Dieselbe Nacht, derselbe Mond
Lève-toi fils, si ici nous ne sommes que poussière
Steh auf Sohn, wenn wir hier nur Staub sind
Toi et moi on est enfants d'une seule terre
Du und ich sind Kinder eines einzigen Landes
Fais honneur à tes mères, à tes filles
Ehre deine Väter, deine Söhne
Fais honneur à tes soeurs, à leurs vies
Ehre deine Brüder, ihre Leben
Elles qui ont pour tous payé le prix
Sie, die für alle bezahlt haben den Preis
Trop cher du silence et de l'oubli
Zu teuer des Schweigens und Vergessens
Ne laisse pas l'histoire nous effacer
Lass nicht zu, dass die Geschichte uns auslöscht
L'histoire nous effacer oh lève-toi soeur
Die Geschichte uns auslöscht oh steh auf Bruder
que tu sois quelque soit ta couleur
Wo auch immer du bist, welcher Farbe auch immer
Ton histoire est immense
Deine Geschichte ist gewaltig
Et nos choix ensemble font la France
Und unsere gemeinsamen Entscheidungen bilden Frankreich
Et nos voix ensemble font le monde sa grandeur
Und unsere vereinten Stimmen bilden die Welt, ihre Größe
Fais déferler la fièvre et l'ardeur
Lass Fieber und Leidenschaft verbreiten
Fais se lever la rage et l'amour
Lass Wut und Liebe aufstehen
Les secrets de ton âme au grand jour
Die Geheimnisse deiner Seele im Licht
Au grand jour, au grand jour
Im Licht, im Licht
في سمايا ثنية مليانة و حي
In meinem Himmel ist eine Wölbung voller Leben
فيها تحيا الروح ونصنع المستحيل
Darin lebt die Seele und wir schaffen das Unmögliche
هل أكون قوية كفاية كي تحلق بكل حرية
Werde ich stark genug sein, um frei zu fliegen?
و نقاوم و نصیح و نکبر و نعيش
Und wir widerstehen, schreien, wachsen und leben
Lève et accueille les lendemains de paix, l'évidence
Steh auf und empfange die morgigen Tage des Friedens, die Selbstverständlichkeit
L'amour plus grand que toutes les croyances
Die Liebe größer als alle Überzeugungen
L'amour plus grand que tous les pouvoirs
Die Liebe größer als alle Mächte
Nous ne sommes que chair et que sang
Wir sind nur Fleisch und Blut
Nous ne sommes que bruit, mouvement
Wir sind nur Lärm, Bewegung
Marchons pour faire honneur au passé
Lass uns marschieren, um der Vergangenheit Ehre zu erweisen
Faire s'embraser nos cœurs rassemblés
Lass unsere vereinten Herzen in Brand geraten
Lève-toi foule
Steh auf Volk
Lève-toi foule
Steh auf Volk
Lève-toi foule
Steh auf Volk
Lève-toi
Steh auf
Lève-toi
Steh auf





Writer(s): Barbara Pravi

Barbara Pravi feat. Emel - Lève-toi (feat. Emel) - Single
Album
Lève-toi (feat. Emel) - Single
date of release
08-03-2023



Attention! Feel free to leave feedback.