Lyrics and translation Barbara Pravi feat. Lubiana - Prière pour nos guides
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
histoires
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
histoires
Ceux
qui
transmettent
Ceux
qui
transmettent
Ou
ceux
qui
taisent
Ou
ceux
qui
taisent
There're
ones
we
loved
and
those
we'll
never
know
Есть
те,
кого
мы
любили,
и
те,
кого
мы
никогда
не
узнаем.
I
wonder
what
they've
been
through
Интересно,
через
что
они
прошли?
Their
dream
came
true
Их
мечта
сбылась.
D'une
voix
je
garde
le
souvenir
D'une
voix
je
garde
le
souvenir
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Глубоко
внутри
я
чувствую
это
воспоминание.
Alors
je
tends
les
mains
Alors
je
tendes
les
mains
Et
j'adresse
ces
mots
Et
j'adresse
ces
mots
À
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
A
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Puisqu'ILS
nous
guident
et
nous
guettent
De
là-haut,
de
là-haut
Де
ла-аут,
де
ла-аут
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
batailles
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
batailles
Marcher
dans
leurs
pas,
leurs
noms
et
leurs
failles
Marcher
dans
leurs
pas,
leurs
noms
et
leurs
failles
Porter
bien
plus
que
ce
qu'on
laisse
paraître
Porter
bien
plus
que
ce
qu'on
laisse
paraître
De
la
richesse,
de
nos
dires
ou
de
gestes
De
la
richesse,
de
nos
dires
ou
de
gestes
Let
us
know
what
you've
seen
Дай
нам
знать,
что
ты
видел.
Hold
us
when
we
need
you
Обними
нас,
когда
мы
будем
нуждаться
в
тебе.
We'll
cherish
today
Мы
будем
лелеять
сегодняшний
день.
Yeah,
we
owe
it
to
you
Да,
мы
в
долгу
перед
тобой.
Dans
mon
coeur,
je
garde
le
souvenir
Dans
mon
coeur,
je
garde
le
souvenir
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Глубоко
внутри
я
чувствую
это
воспоминание.
Alors
je
tends
les
mains
Alors
je
tendes
les
mains
Et
j'adresse
ces
mots
Et
j'adresse
ces
mots
À
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
A
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Puisqu'ILS
nous
guident
et
nous
guettent
Alors
je
tends
les
mains
Alors
je
tendes
les
mains
Oui,
j'accueille
ce
cadeau
Oui,
j'accueille
ce
cadeau
D'être
là,
d'être
le
porteur
de
votre
écho
D'etre
là,
d'etre
le
porteur
de
votre
écho
Que
nos
voix
vous
réveillent
et
que
nos
coeurs
vous
reflètent
Que
nos
voix
vous
réveillent
et
que
nos
coeurs
vous
reflètent
Vous
qui
nous
guident
et
nous
guettent
Vous
qui
nous
guident
et
nous
guettent
De
là-haut,
de
là-haut
Де
ла-аут,
де
ла-аут
Même
quand
je
sais
peu
de
vous
Même
quand
je
sais
peu
de
vous
Je
vous
sens
là
en
moi
Je
vous
sens
là
en
moi
I
don't
know
much
about
you
Я
мало
что
знаю
о
тебе,
But
I
know
that
it's
true
но
я
знаю,
что
это
правда.
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Puisqu'ILS
nous
guident
et
nous
guettent
De
là-haut,
de
là-haut
Де
ла-аут,
де
ла-аут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.