Barbara Pravi - 365 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Pravi - 365




365
365
J'ai changé de maison
Я сменила дом,
J'ai même changé de vie
Я даже изменила жизнь,
Mon cœur s'est rempli des vibrations de la scène
Мое сердце наполнилось вибрациями сцены,
Je me suis essoufflée de lumières et de bruit
Я задыхалась от света и шума,
Et j'ai beaucoup pleuré de joie, pas que de peine
И я много плакала от радости, а не только от боли.
J'ai découvert la peur de ne pas être assez bien
Я узнала страх быть недостаточно хорошей
Dans le regard des autres puis aussi dans le mien
В глазах других, а потом и в своих.
Je me suis sentie seule, parfois j'ai perdu le sens
Я чувствовала себя одинокой, иногда теряла рассудок.
J'ai chanté la lumière
Я пела свет,
J'ai chanté le silence
Я пела тишину.
Je ne compte pas les nuits j'ai parlé aux anges
Я не считаю ночи, когда говорила с ангелами,
Comme j'ai aimé
Как я любила!
Comme j'ai ri
Как я смеялась!
Et comme j'ai été heureuse
И как я была счастлива!
Faut 365 jours
Нужно 365 дней,
Pour un tour de soleil
Чтобы солнце совершило оборот,
Et moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
А я за это время делала, что могла.
Pour le reste j'ai le temps
На остальное у меня есть время,
Pour le reste j'apprendrai
Остальному я научусь.
365 jours pour j'espère des années
365 дней, и я надеюсь на годы.
J'ai appris à me rire
Я научилась смеяться над собой,
Des codes et des usages
Над условностями и обычаями.
J'ai perdu des amis
Я потеряла друзей,
Laissé fuir leurs visages
Дала их лицам исчезнуть.
J'ai appris l'importance
Я узнала, как важно
De respecter mes lignes
Уважать свои границы.
Je me suis fait confiance
Я доверилась себе
Et me suis sentie digne
И почувствовала себя достойной.
J'ai navigué à vue dans une mer cruelle
Я плыла вслепую по жестокому морю,
J'ai vraiment fait de mon mieux pour me rester fidèle
Я действительно старалась изо всех сил, чтобы остаться верной себе.
Oui j'ai fait des erreurs
Да, я совершала ошибки,
Pleines de convictions
Полная убеждений,
Mais je préfère le risque
Но я предпочитаю риск
À la même chanson
Одной и той же песне.
Car moi tout ce que je fais
Потому что все, что я делаю,
J'le fais de tout mon être
Я делаю это всем своим существом.
J'ouvre mes bras à l'après
Я открываю свои объятия будущему,
Pour ce qui m'attend je suis prête
Я готова к тому, что меня ждет.
Faut 365 jours
Нужно 365 дней,
Pour un tour de soleil
Чтобы солнце совершило оборот,
Et moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
А я за это время делала, что могла.
Pour le reste j'ai le temps, oui
На остальное у меня есть время, да,
Pour le reste j'apprendrai
Остальному я научусь.
365 jours pour j'espère des années
365 дней, и я надеюсь на годы.
365 jours
365 дней,
Pour un tour de soleil
Чтобы солнце совершило оборот,
Et moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
А я за это время делала, что могла.
Pour le reste j'ai le temps
На остальное у меня есть время,
Pour le reste j'apprendrai
Остальному я научусь.
365 jours pour j'espère des années
365 дней, и я надеюсь на годы.
Ça en fait des échecs, des espoirs, des ratés
Сколько же в этом было неудач, надежд, промахов,
Ça en fait de l'amour à perte, à transpirer
Сколько любви до изнеможения, до седьмого пота.
Ça en fait de la vie, alors j'en veux encore
Это и есть жизнь, и я хочу еще,
Jusqu'à m'en étouffer, jusqu'à m'en étouffer
Пока не задохнусь, пока не задохнусь.
365 jours
365 дней,
365 jours
365 дней.
Alors j'en veux encore jusqu'à m'en étouffer
И я хочу еще, пока не задохнусь.
365 jours pour j'espère des années
365 дней, и я надеюсь на годы.
365 jours
365 дней,
Pour un tour de soleil
Чтобы солнце совершило оборот,
Et moi pendant ce temps j'ai fait ce que j'ai pu
А я за это время делала, что могла.
Pour le reste j'ai le temps
На остальное у меня есть время,
Pour le reste j'apprendrai
Остальному я научусь.
365 jours pour j'espère des années
365 дней, и я надеюсь на годы.
365 jours
365 дней,
365 jours
365 дней.
Alors j'en veux encore jusqu'à m'en étouffer
И я хочу еще, пока не задохнусь,
Jusqu'à m'en étouffer
Пока не задохнусь.
365 jours pour encore des années
365 дней еще на многие годы.





Writer(s): Ambroise Willaume, Barbara Pravi, Jeremy Rouge


Attention! Feel free to leave feedback.