Lyrics and translation Barbara Pravi - 365
J'ai
changé
de
maison
Я
сменил
дом
J'ai
même
changé
de
vie
Я
даже
изменил
свою
жизнь
Mon
cœur
s'est
rempli
des
vibrations
de
la
scène
Мое
сердце
наполнилось
вибрациями
сцены
Je
me
suis
essoufflée
de
lumières
et
de
bruit
Я
задыхалась
от
света
и
шума
Et
j'ai
beaucoup
pleuré
de
joie,
pas
que
de
peine
И
я
много
плакал
от
радости,
а
не
от
горя
J'ai
découvert
la
peur
de
ne
pas
être
assez
bien
Я
обнаружил
страх
быть
недостаточно
хорошим
Dans
le
regard
des
autres
puis
aussi
dans
le
mien
В
глазах
других,
а
затем
и
в
моем
собственном
Je
me
suis
sentie
seule,
parfois
j'ai
perdu
le
sens
Я
чувствовала
себя
одинокой,
иногда
я
теряла
рассудок
J'ai
chanté
la
lumière
Я
пел
о
свете,
J'ai
chanté
le
silence
Я
пел
в
тишине
Je
ne
compte
pas
les
nuits
où
j'ai
parlé
aux
anges
Я
не
считаю
ночей,
когда
разговаривал
с
ангелами
Comme
j'ai
aimé
Как
мне
понравилось
Comme
j'ai
ri
Как
я
смеялся
Et
comme
j'ai
été
heureuse
И
как
я
была
счастлива
Faut
365
jours
Требуется
365
дней
Pour
un
tour
de
soleil
Для
поездки
на
солнце
Et
moi
pendant
ce
temps
j'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
И
я
за
это
время
сделал
все,
что
мог
Pour
le
reste
j'ai
le
temps
На
все
остальное
у
меня
есть
время
Pour
le
reste
j'apprendrai
В
остальном
я
буду
учиться
365
jours
pour
j'espère
des
années
365
дней,
я
надеюсь,
на
годы
J'ai
appris
à
me
rire
Я
научился
смеяться
над
собой
Des
codes
et
des
usages
Кодексы
и
обычаи
J'ai
perdu
des
amis
Я
потерял
друзей
Laissé
fuir
leurs
visages
Позволил
их
лицам
ускользнуть
J'ai
appris
l'importance
Я
понял
важность
De
respecter
mes
lignes
Уважать
мои
линии
Je
me
suis
fait
confiance
Я
доверял
себе
Et
me
suis
sentie
digne
И
я
почувствовала
себя
достойной
J'ai
navigué
à
vue
dans
une
mer
cruelle
Я
плавал
на
виду
в
жестоком
море
J'ai
vraiment
fait
de
mon
mieux
pour
me
rester
fidèle
Я
действительно
сделал
все
возможное,
чтобы
оставаться
верным
себе
Oui
j'ai
fait
des
erreurs
Да,
я
совершал
ошибки
Pleines
de
convictions
Полные
убеждений
Mais
je
préfère
le
risque
Но
я
предпочитаю
риск
À
la
même
chanson
К
той
же
песне
Car
moi
tout
ce
que
je
fais
Потому
что
я
все,
что
я
делаю
J'le
fais
de
tout
mon
être
Я
делаю
это
всем
своим
существом
J'ouvre
mes
bras
à
l'après
Я
открываю
свои
объятия
для
следующего
Pour
ce
qui
m'attend
je
suis
prête
К
тому,
что
меня
ждет,
я
готова
Faut
365
jours
Требуется
365
дней
Pour
un
tour
de
soleil
Для
поездки
на
солнце
Et
moi
pendant
ce
temps
j'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
И
я
за
это
время
сделал
все,
что
мог
Pour
le
reste
j'ai
le
temps,
oui
На
все
остальное
у
меня
есть
время,
да
Pour
le
reste
j'apprendrai
В
остальном
я
буду
учиться
365
jours
pour
j'espère
des
années
365
дней,
я
надеюсь,
на
годы
Pour
un
tour
de
soleil
Для
поездки
на
солнце
Et
moi
pendant
ce
temps
j'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
И
я
за
это
время
сделал
все,
что
мог
Pour
le
reste
j'ai
le
temps
На
все
остальное
у
меня
есть
время
Pour
le
reste
j'apprendrai
В
остальном
я
буду
учиться
365
jours
pour
j'espère
des
années
365
дней,
я
надеюсь,
на
годы
Ça
en
fait
des
échecs,
des
espoirs,
des
ratés
Это
делает
их
неудачами,
надеждами,
неудачами
Ça
en
fait
de
l'amour
à
perte,
à
transpirer
Это
превращает
любовь
в
Понарошку,
в
поте
лица
Ça
en
fait
de
la
vie,
alors
j'en
veux
encore
Это
делает
это
жизнью,
поэтому
я
все
еще
хочу
этого
Jusqu'à
m'en
étouffer,
jusqu'à
m'en
étouffer
Пока
я
не
задохнусь
от
этого,
пока
я
не
задохнусь
от
этого
Alors
j'en
veux
encore
jusqu'à
m'en
étouffer
Так
что
я
все
еще
хочу
этого,
пока
не
подавлюсь
этим
365
jours
pour
j'espère
des
années
365
дней,
я
надеюсь,
на
годы
Pour
un
tour
de
soleil
Для
поездки
на
солнце
Et
moi
pendant
ce
temps
j'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
И
я
за
это
время
сделал
все,
что
мог
Pour
le
reste
j'ai
le
temps
На
все
остальное
у
меня
есть
время
Pour
le
reste
j'apprendrai
В
остальном
я
буду
учиться
365
jours
pour
j'espère
des
années
365
дней,
я
надеюсь,
на
годы
Alors
j'en
veux
encore
jusqu'à
m'en
étouffer
Так
что
я
все
еще
хочу
этого,
пока
не
подавлюсь
этим
Jusqu'à
m'en
étouffer
Пока
я
не
задохнусь
от
этого
365
jours
pour
encore
des
années
365
дней
на
долгие
годы
вперед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambroise Willaume, Barbara Pravi, Jeremy Rouge
Attention! Feel free to leave feedback.