Barbara Pravi - La ritournelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Pravi - La ritournelle




La ritournelle
Навязчивая мелодия
Bonjour mon bel amour
Здравствуй, мой любимый,
Tu es beau aujourd'hui
Ты сегодня такой красивый.
Dis-moi, on est quel jour?
Скажи, какой сегодня день?
On est déjà samedi
Уже суббота?
Je m'ennuie un peu ici
Мне тут немного скучно.
Tous les jours se ressemblent
Все дни похожи друг на друга.
J'ai pas froid, merci
Мне не холодно, спасибо.
Est-ce qu'on déjeune ensemble?
Мы позавтракаем вместе?
Oui, j'ai joué du piano
Да, я играла на пианино,
J'ai marché un moment
Немного прогулялась.
Mais bon il faisait chaud
Но было жарко,
J'suis pas sortie longtemps
Я недолго гуляла.
Puis j'ai pensé à toi
Потом я думала о тебе.
Bah oui on est samedi
Конечно, ведь сегодня суббота,
C'est le jour je te vois
День, когда я вижу тебя,
Alors, ça me réjouis
Поэтому я радуюсь.
Tu sais que ce matin
Знаешь, сегодня утром
L'oiseau est revenu
Птичка вернулась.
Je leur ai laissé du pain, il a disparu
Я оставила ей хлеба, он исчез.
Je l'ai vu s'envoler
Я видела, как она улетела,
Mais je n'sais plus vers
Но я не знаю, куда.
Peut-être de ce côté
Может быть, в ту сторону.
Attends, j'en était où?
Подожди, на чем я остановилась?
Qui êtes-vous?
Кто вы?
Tu as vu la photo?
Ты видел фотографию?
Je l'ai accroché hier
Я повесила ее вчера.
Vois comme on était beau
Посмотри, какие мы были красивые.
C'était au sport d'hiver
Это было на зимнем курорте.
Y'avait tous les enfants
Там были все дети.
Je devrais peut-être les appeler
Мне, наверное, стоит им позвонить.
C'est vrai que ça fait longtemps
Давно их не видела.
Mais je veux pas déranger
Но я не хочу беспокоить.
Tu sais, tu sais je me sens de trop
Знаешь, знаешь, я чувствую себя лишней.
J'ai l'impression de gêner
У меня такое ощущение, что я мешаю.
Tiens t'as vu la photo?
Смотри, ты видел фотографию?
Ah je t'ai déjà demandé
Ах, я уже спрашивала.
Pardon c'est mon cerveau
Извини, это мой мозг.
Tu sais je crois que je perds la tête
Знаешь, я думаю, что схожу с ума.
Parfois j'oublie des mots
Иногда я забываю слова.
Et parfois, je les répètent
А иногда повторяю их.
Dis-moi, l'aurais tu vu?
Скажи, ты его не видел?
Celui qui m'a volé
Того, кто украл у меня
Tout le pain d'hier soir, que j'avais mit de côté
Весь хлеб вчерашний, который я отложила.
Je le gardais en secret
Я хранила его в секрете,
Pour un jour, au cas
На всякий случай,
L'oiseau, tu sais l'oiseau reviendrait
Если птичка, ты знаешь, птичка вернется.
Attends, j'en étais où?
Подожди, на чем я остановилась?
Mais qui êtes vous?
Кто вы такой?
Qui êtes vous?
Кто вы такой?
Ça alors, c'est curieux
Вот это да, как любопытно.
Vous ressemblez beaucoup
Вы очень похожи.
Enfin la bouche, les yeux, en plus vieux mais c'est fou
Ну, рот, глаза, постарше, но это невероятно.
Oui, vous ressemblez à Pierre
Да, вы похожи на Пьера.
Ça m'fait tout drôle j'vous jure
Это так странно, клянусь.
Oh je l'aime si vous saviez
О, я его так люблю, если бы вы знали.
C'est lui, c'est lui, c'est sûr
Это он, это он, точно.
Vous avez des enfants?
У вас есть дети?
Moi je rêve d'être mère
Я мечтаю стать матерью.
J'me vois déjà trainant mes petits au sport d'hiver
Я уже вижу себя, как вожу своих малышей на зимний курорт.
Moi j'aimerais, deux filles, trois garçons
Я бы хотела двух девочек и трех мальчиков.
Je peux vous dire un secret?
Можно я вам расскажу секрет?
Je peux vous dire un secret?
Можно я вам расскажу секрет?
J'ai déjà les prénoms
У меня уже есть имена.
Je sais qu'on se connais pas bien
Я знаю, что мы не очень хорошо знакомы,
J'ai honte de vous demander
Мне стыдно вас спрашивать,
Mais auriez vous du pain?
Но у вас не найдется хлеба?
Pour l'oiseau d'à côté
Для птички по соседству.
Je l'ai vu, s'envoler
Я видела, как она улетела,
Mais je n'sais plus vers
Но я не знаю, куда.
Peut-être de ce côté
Может быть, в ту сторону.
Attendez, j'en étais où?
Подождите, на чем я остановилась?
Mais qui êtes vous?
Кто вы такой?
Mais qu'est-ce vous faites là?
Что вы здесь делаете?
Qui vous a fait entrer?
Кто вас впустил?
Allez-vous en de chez moi
Уходите из моего дома.
Partez monsieur, partez
Уходите, сударь, уходите.
J'vais l'dire à mes parents
Я расскажу родителям.
Ah ça vous allez voir
Вот увидите.
Et qui sont tous ces gens?
И кто все эти люди?
Qu'est-ce c'est que ce bazar?
Что это за беспорядок?
Vous avez pris mon pain, voleur
Вы забрали мой хлеб, вор.
Et mon oiseau, il va mourrir de faim
И моя птичка умрет от голода.
Il va mourrir bientôt
Она скоро умрет.
Non j'veux pas qu'il s'en aille
Нет, я не хочу, чтобы она улетала.
On avait rendez-vous
У нас была встреча.
Ou alors j'dédraille
Или я схожу с ума.
Attends, j'en étais où?
Подожди, на чем я остановилась?
Mais qui êtes vous?
Кто вы такой?
Qui êtes vous?
Кто вы такой?
Bonjour, mon bel amour
Здравствуй, мой любимый,
Tu es beau aujourd'hui
Ты сегодня такой красивый.
Dis-moi on est quel jour?
Скажи, какой сегодня день?
On est déjà samedi?
Уже суббота?





Writer(s): Barbara Pravi, Igit, Vincha


Attention! Feel free to leave feedback.