Lyrics and translation Barbara Pravi - Mes maladroits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes maladroits
Мои неуклюжие
On
m'a
longtemps
dit
Мне
долго
говорили:
Jamais
tu
ne
trouveras
"Никогда
ты
не
найдешь"
Des
hommes,
des
hommes
Мужчин,
мужчин,
Dont
on
ne
se
méfie
pas
Которым
можно
доверять.
Pourtant
j'ai
toujours
su
Но
я
всегда
знала,
Qu'entre
vous
et
moi
Что
между
вами
и
мной
Ce
serait
doux
comme
vous
l'êtes
vous
Все
будет
нежно,
как
вы
сами,
Mes
maladroits
Мои
неуклюжие.
Est-ce
à
cause
des
récits
Может,
из-за
рассказов
De
brutes,
petits
soldats
О
грубиянах,
маленьких
солдатах,
Qu'on
vous
dit
ennemis
Вас
называют
врагами
De
nos
nobles
combats?
Наших
благородных
битв?
Pourtant
j'ai
toujours
eu
Но
я
всегда
встречала
Partout
autour
de
moi
Вокруг
себя,
Des
doux
comme
vous
l'êtes
vous
Таких
нежных,
как
вы,
Mes
maladroits
Мои
неуклюжие.
Vous
qui
sortez
les
armes
Вы,
кто
достает
оружие
Et
élevez
vos
voix
И
поднимает
голос,
Puis
baissez
la
garde
А
потом
теряете
бдительность,
Pour
pleurer
avec
moi
Чтобы
плакать
вместе
со
мной.
Vous
qui
faites
mes
drames
Вы,
кто
превращает
мои
драмы
Des
"demain,
ça
ira"
В
"завтра
все
будет
хорошо",
Oh,
pour
ça
je
vous
aime
О,
за
это
я
вас
люблю,
Sans
gêne,
mes
maladroits
Без
стеснения,
мои
неуклюжие.
Je
vous
aime
sans
gêne,
mes
maladroits
Я
люблю
вас
без
стеснения,
мои
неуклюжие,
Je
vous
aime
sans
gêne,
mes
maladroits
Я
люблю
вас
без
стеснения,
мои
неуклюжие.
Si
bien
sûr
j'ai
appris
Конечно,
я
узнала
Sur
vos
épaules
le
poids
На
ваших
плечах
тяжесть
D'une
histoire
qui
vous
dit
Истории,
которая
говорит
вам:
"Ce
monde
est
fait
pour
toi"
"Этот
мир
создан
для
тебя".
Moi
j'ai
toujours
vécu
А
я
всегда
жила,
Comme
poussée
par
vos
voix
Как
будто
ведомая
вашими
голосами,
Fière
de
vous
avoir
pour
frères
Гордясь
тем,
что
вы
мои
братья,
Mes
maladroits
Мои
неуклюжие.
Vous
qui
sortez
les
armes
Вы,
кто
достает
оружие
Et
élevez
vos
voix
И
поднимает
голос,
Puis
baissez
la
garde
А
потом
теряете
бдительность,
Pour
pleurer
avec
moi
Чтобы
плакать
вместе
со
мной.
Vous
qui
faites
mes
drames
Вы,
кто
превращает
мои
драмы
Des
"demain,
ça
ira"
В
"завтра
все
будет
хорошо",
Oh,
pour
ça
je
vous
aime
О,
за
это
я
вас
люблю,
Sans
gêne,
mes
maladroits
Без
стеснения,
мои
неуклюжие.
Je
vous
aime
sans
gêne,
mes
maladroits
Я
люблю
вас
без
стеснения,
мои
неуклюжие,
Je
vous
aime
sans
gêne,
mes
maladroits
Я
люблю
вас
без
стеснения,
мои
неуклюжие.
C'est
pas
toujours
joli
Не
всегда
красивы
Vos
mots
indélicats
Ваши
бестактные
слова,
Auxquels
moi
aussi
Над
которыми
и
я,
J'avoue,
je
ris
parfois
Признаюсь,
иногда
смеюсь.
Mais
maintenant,
qui
l'eût
cru
Но
теперь,
кто
бы
мог
подумать,
Vous
dites
avant
moi
Вы
говорите
раньше
меня:
"Soyons
doux
comme
vous
l'êtes
vous
"Давайте
будем
нежными,
как
вы
сами,
Et
parfois
maladroits"
И
иногда
неуклюжими".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Pravi, Igit, Jérémie Arcache
Attention! Feel free to leave feedback.