Barbara Pravi - Prière pour soi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Barbara Pravi - Prière pour soi




Prière pour soi
Prayer for Myself
Pour les jours je serai triste
For the days when I'll be sad
Pour les jours je n'aurai plus envie
For the days when I won't feel like it anymore
Ces jours je devrai faire entrer la lumière
Those days when I'll have to let the light in
Par des trous tout petits, tout petits
Through tiny, tiny holes
Pour les jours j'aurai mal
For the days when I'll be in pain
Pour ces jours mon cœur se sentira seul
For those days when my heart will feel lonely
Même au milieu d'une foule de visages connus
Even among a crowd of familiar faces
Ces jours j'enfouierai mes larmes sous les draps
Those days when I'll bury my tears under the sheets
Dans le plus grand secret
In the greatest secrecy
Pour ces jours-là
For those days
Je fais appel à la guerrière en moi
I call upon the warrior within me
Donne, donne, donne-moi de la force
Give me, give me, give me strength
Toi dont les armes sont l'amour, la lumière et la joie
You whose weapons are love, light and joy
Je te fais de la place en ce jour de détresse
I make room for you on this day of distress
Pour que tu sabres le noir de ta lame de fer
So that you may cut the darkness with your iron blade
Oh, donne, donne-moi la force de retirer de ma tête
Oh, give me, give me the strength to remove from my mind
Les pensées qui oppressent, les histoires qui me peinent
The thoughts that oppress me, the stories that pain me
Les gens qui m'ont blessée et les peaux que je laisse
The people who have hurt me and the skins I shed
Pour me délester, me renouveler sans cesse
To unburden myself, to renew myself endlessly
Oh, sauve-moi, sauve-moi de moi-même
Oh, save me, save me from myself
Sauve-moi de la peine que je porte en ce jour
Save me from the pain I bear this day
Pour les jours je serai vide (tous ces jours-là)
For the days when I'll be empty (all those days)
Dénuée de projets, de désirs (tout est noir)
Deprived of projects, of desires (everything is black)
Pour les jours l'immense, immense solitude
For the days when the immense, immense solitude
Sera dans mon corps et dans mon cœur
Will be there in my body and in my heart
Pour ces jours, je fais le vœu de toujours me souvenir
For those days, I vow to always remember
Que j'ai connu des froids, de longues années arides
That I have known cold, long arid years
Mais que j'en suis sortie, oui j'en suis sortie
But that I got out of them, yes I got out of them
Le buste droit et l'œil de ceux qui ont déjà vu pire
With my head held high and the eye of those who have already seen worse
Tombée beaucoup plus bas, bien plus loin que le vide
Fallen much lower, much further than emptiness
Mais que j'en suis sortie, oui j'en suis sortie
But that I got out of them, yes I got out of them
Pour ces jours-là
For those days
Je fais appel à la guerrière en moi
I call upon the warrior within me
Donne, donne, donne-moi de la force
Give me, give me, give me strength
Toi dont les armes sont l'amour, la lumière et la joie
You whose weapons are love, light and joy
Je te fais de la place en ce jour de détresse
I make room for you on this day of distress
Pour que tu sabres le noir de ta lame de fer
So that you may cut the darkness with your iron blade
Oh, donne, donne-moi la force de retirer de ma tête
Oh, give me, give me the strength to remove from my mind
Les pensées qui oppressent, les histoires qui me peinent
The thoughts that oppress me, the stories that pain me
Les gens qui m'ont blessée et les peaux que je laisse
The people who have hurt me and the skins I shed
Pour me délester, me renouveler sans cesse
To unburden myself, to renew myself endlessly
Ouh, sauve-moi, sauve-moi de moi-même
Oh, save me, save me from myself
Sauve-moi de ma peine pour conjurer ce jour
Save me from my pain to ward off this day
Pour les jours je serai vide
For the days when I'll be empty
Je fais appel à la guerrière en moi
I call upon the warrior within me
Fais appel à la guerrière en moi
Call upon the warrior within me





Writer(s): Barbara Pravi


Attention! Feel free to leave feedback.