Barbara Pravi - Voilà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Pravi - Voilà




Voilà
Вот и я
Écoutez moi
Послушайте меня
Moi la chanteuse à demi
Меня, наполовину певицу
Parlez de moi
Расскажите обо мне
À vos amours, à vos amis
Своим любимым, своим друзьям
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
Расскажите им об этой девушке с черными глазами и ее безумной мечте
Moi c′que j'veux c′est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
Всё, чего я хочу это писать истории, которые доходят до вас
C'est tout
Вот и всё
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я, вот кто я
Me voilà même si mise à nue j′ai peur, oui
Вот и я, даже если, обнажившись, мне страшно, да
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Вот и я, в шуме и в тишине
Regardez moi, ou du moins ce qu′il en reste
Посмотрите на меня, или, по крайней мере, на то, что от меня осталось
Regardez moi, avant que je me déteste
Посмотрите на меня, прежде чем я возненавижу себя
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
Что вам сказать, чего не скажут вам губы другой
C′est peu de chose mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
Это мелочь, но всё, что у меня есть, я оставляю здесь, вот и всё
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я, вот кто я
Me voilà même si mise à nue c′est fini
Вот и я, даже если, обнажившись, всё кончено
C'est ma gueule c′est mon cri, me voilà tant pis
Это моё лицо, это мой крик, вот и я, будь что будет
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я, прямо здесь
Moi mon rêve mon envie, comme j'en crève comme j'en ris
Я, моя мечта, моё желание, как я от этого умираю, как я от этого смеюсь
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Вот и я, в шуме и в тишине
Ne partez pas, j′vous en supplie restez longtemps
Не уходите, умоляю вас, останьтесь подольше
Ça m′sauvera peut-être pas, non
Это, возможно, меня не спасет, нет
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Но как быть без вас, я не знаю
Aimez moi comme on aime un ami qui s′en va pour toujours
Любите меня, как любят друга, который уходит навсегда
J'veux qu′on m'aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
Я хочу, чтобы меня любили, потому что я сама не умею любить свои очертания
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я, вот кто я
Me voilà même si mise à nue c′est fini
Вот и я, даже если, обнажившись, всё кончено
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Вот и я, в шуме и в ярости тоже
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
Посмотрите, наконец, на меня, и на мои глаза, и на мои руки
Tout c'que j'ai est ici, c′est ma gueule c′est mon cri
Всё, что у меня есть, здесь, это моё лицо, это мой крик
Me voilà, me voilà, me voilà
Вот и я, вот и я, вот и я
Voilà, voilà, voilà, voilà
Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я
Voilà
Вот и я






Attention! Feel free to leave feedback.