Barbara Ruick & Film Soundtrack - When I Marry Mr. Snow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Ruick & Film Soundtrack - When I Marry Mr. Snow




His name is Mister Snow
Его зовут мистер Сноу
And an up-standing man is he
И он достойный мужчина
He comes home every night in his round-bottomed boat
Он каждый вечер возвращается домой на своей круглодонной лодке
With a net full of herring from the sea
С сетью, полной морской сельди
An almost perfect beau
Почти идеальный кавалер
As refined as a girl could wish
Настолько утонченный, насколько только может пожелать девушка
But he spends so much time in his round-bottomed boat
Но он проводит так много времени в своей круглодонной лодке
That he can't seem to lose the smell of fish
Что, кажется, никак не может избавиться от запаха рыбы
The first time he kissed me the whiff from his clothes
Когда он поцеловал меня в первый раз, запах от его одежды
Knocked me flat on the floor of the room
Повалил меня плашмя на пол комнаты
But now that I love him, my heart's in my nose
Но теперь, когда я люблю его, мое сердце бьется в носу
And fish is my favorite perfume!
А рыба - мои любимые духи!
Last night he spoke quite low
Прошлой ночью он говорил довольно тихо
And a fair-spoken man is he
И он честный человек, не так ли
And he said "Miss Pipperidge, I'd like it fine
И он сказал: "Мисс Пипперидж, мне бы это очень понравилось
If I could be wed with a wife
Если бы я мог жениться на жене
And indeed, Miss Pipperidge, if you'll be mine
И в самом деле, мисс Пипперидж, если вы будете моей
I'll be yours for the rest of my life."
Я буду вашим до конца своей жизни".
Next moment we were promised
В следующий момент нам было обещано
And now my mind's in a maze
И теперь мой разум в лабиринте
For all it can do is look forward to
Ибо все, что он может сделать, это с нетерпением ждать
That wonderful day of days!
Этого замечательного дня из всех дней!
When I marry Mister Snow
Когда я выйду замуж за мистера Сноу
The flowers'll be buzzin' with the hum of bees
Цветы будут гудеть от жужжания пчел
The birds'll make a racket in the church yard trees
Птицы будут щебетать на деревьях церковного двора
When I marry Mister Snow
Когда я выйду замуж за мистера Сноу
Then it's off to home we'll go
Тогда мы отправимся домой
And both of us'll look a little dreamy-eyed
И у нас обоих будут немного мечтательные глаза
A driving to a cottage by the Oceanside
Поездка в коттедж на берегу океана
Where the salty breezes blow
Где дует соленый бриз
He'll carry me 'cross the threshold
Он перенесет меня через порог
And I'll be as meek as a lamb
И я буду кроткой, как ягненок
Then he'll set me on my feet
Затем он поставит меня на ноги
And I'll say kinda sweet
И я скажу что-то вроде "мило"
"Well, Mister Snow, here I am."
"Что ж, мистер Сноу, вот и я".
Then I'll kiss him so he'll know
Затем я поцелую его, чтобы он знал
That everything'll be as right as right can be
Что все будет так хорошо, как только может быть правильно
A living in a cottage by the sea with me
Жить со мной в коттедже у моря
For I love that Mister Snow
Потому что я люблю этого мистера Сноу
That young sea-faring
Этот юный моряк
Bold and daring
Смелый и дерзостный
Big bewhiskered, overbearing
С большими бакенбардами, властный
Darling Mister Snow
Дорогой мистер Сноу





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.