Barbara Ruick, Robert Rounseville & Film Soundtrack - When the Children Are Asleep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Ruick, Robert Rounseville & Film Soundtrack - When the Children Are Asleep




I own a little house and I sail a little boat
У меня есть маленький домик, и я плаваю на маленькой лодке
And the fish I catch I sell
И рыбу, которую я ловлю, я продаю
And in a manner of speakin'
И, в некотором смысле,
I'm doin' very well
У меня все хорошо
I love a little girl and she's in love with me
Я люблю маленькую девочку, и она влюблена в меня
And soon she'll be my bride
И скоро она станет моей невестой
And in a manner of speakin'
И, в некотором смысле,
I should be satisfied
Я должен быть удовлетворен
Well, ain't you?
Ну, а ты?
If I told you my plans and the things I intend
Если бы я рассказал тебе о своих планах и о том, что я намереваюсь сделать
It'd make every curl on your head stand on it
У тебя бы каждый локон на голове встал дыбом
When I make enough money out of one little boat
Когда я заработаю достаточно денег на одной маленькой лодке
I'll put all of my money in another little boat
Я вложу все свои деньги в другую маленькую лодку
I'll make twice as much outa two little boats
Я заработаю вдвое больше на двух маленьких лодках
An' the first thing you know, I'll have four little boats
И первое, что ты узнаешь, - у меня будут четыре маленькие лодки
And eight little boats, then a fleet of little boats
И восемь маленьких лодок, затем флотилия маленьких лодок
Then a great big fleet of great big boats
Затем огромная флотилия огромных лодок
All catchin' herring, bringin' into shore
Все ловят сельдь, доставляют на берег
Sailin' out again, an' bringin' in more
Снова отплывают и привозят еще
An' more, an' more, an' more!
И еще, и еще, и еще!
The first year we're married, we'll have one little kid
В первый год, когда мы поженимся, у нас будет один маленький ребенок
The second year we're goin', have another little kid
На второй год, когда мы поженимся, у нас будет еще один маленький ребенок
You'll soon be darnin' socks for eight little feet
Скоро ты будешь штопать носки для восьми маленьких ножек
I am not enough to another fleet
Меня не хватит еще на один автопарк
We'll build a lot more rooms
Мы построим гораздо больше комнат
Our dear little house will get bigger
Наш дорогой маленький домик станет больше
Our dear little house will get bigger
Наш дорогой маленький домик станет больше
An' so will my figure!
И моя фигура тоже!
When the children are asleep we'll sit and dream
Когда дети уснут, мы сядем и помечтаем
The things that every other dad and mother dream
О том, о чем мечтают все остальные папы и мамы
When the children are asleep and lights are low
Когда дети уснут и погаснет свет
If I still love you the way I love you today
Если я все еще буду любить тебя так, как люблю сегодня
You'll pardon my saying, I told you so
Ты прости меня за эти слова, я же тебе говорил
When the children are asleep, I'll dream with you
Когда дети уснут, я помечтаю с тобой
We'll think what fun we have had and be glad that it all came true
Мы подумаем, как нам было весело, и порадуемся, что все это сбылось
When the children are asleep, we'll sit and dream (Dream all alone)
Когда дети уснут, мы посидим и помечтаем (помечтаем в полном одиночестве).
The things that every other dad and mother dream (Dreams that won't be interrupted)
То, о чем мечтают все остальные папы и мамы (Мечты, которые не будут прерваны)
When the children are asleep and lights are low
Когда дети спят и свет приглушен
Low and behold, if I still love you
Приглуши и посмотри, люблю ли я тебя по-прежнему
The way I love you today
Так, как я люблю тебя сегодня
You'll pardon my saying, I told you so
Ты прости меня за эти слова, я же тебе говорил
When the children are asleep, I'll dream with you (You'll dream with me)
Когда дети уснут, я буду мечтать вместе с тобой (Ты будешь мечтать вместе со мной).
We'll think what fun we have had and be glad that it all came true
Мы будем думать, как нам было весело, и радоваться, что все это сбылось
When today is a long time ago
Даже если сегодняшний день пройдет так давно
You'll still hear me say that the best dream I know is
Ты все равно услышишь, как я говорю, что лучший сон, который я знаю, это
(You) When the children are asleep I dream with you
(Ты) Когда дети спят, я мечтаю с тобой





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.