Barbara feat. Armand Motta - J'ai tué l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara feat. Armand Motta - J'ai tué l'amour




J'ai l'air comme ça d'une moins que rien
Я выгляжу так, как будто я меньше, чем ничего
Qu'a pris la vie du bon côté,
Что взяла жизнь с хорошей стороны,
D'une fille perdue qui va son chemin
От потерянной девушки, которая идет своим путем
Sans trop chercher à s'y retrouver.
Не слишком стремясь к этому.
Quand un garçon me fait la cour,
Когда мальчик ухаживает за мной,
Ça m'fait plus rien: j'ai l'habitude.
Мне уже ничего не остается, как привыкнуть.
Ça m'amuse deux ou trois jours
Это развлекает меня два-три дня.
Puis je me retourne à ma solitude.
Потом оборачиваюсь к своему одиночеству.
J'ai tué l'amour
Я убил любовь
Parce que j'avais peur,
Потому что я боялся,
Peur que lui n'me tue
Боится, что он меня убьет.
A grands coups de bonheur.
- Радостно воскликнул он.
J'ai tué l'amour.
Я убил любовь.
J'ai tué mes rêves.
Я убил свои мечты.
Tant pis si j'en crève.
Если я сдохну.
Je n'fais pas l'amour pour de l'argent
Я не занимаюсь любовью ради денег.
Mais il ne m'reste pas beaucoup de vertu.
Но добродетели у меня осталось мало.
C'est presque aussi décourageant
Это почти так же обескураживает
Que de faire les cents pas dans la rue.
Чем делать сто шагов по улице.
Maintenant, mon coeur est ensablé.
Теперь мое сердце забилось.
Il a cessé de fonctionner
Он перестал работать
Le jour même je l'ai quitté,
В тот самый день, когда я покинул его,
Sans trop savoir ça me mènerait.
Не зная, куда это меня приведет.
J'ai tué l'amour
Я убил любовь
Parce que j'avais peur,
Потому что я боялся,
Peur que lui n'me tue
Боится, что он меня убьет.
A grands coups de bonheur.
- Радостно воскликнул он.
J'ai tué l'amour.
Я убил любовь.
J'ai tué mes rêves.
Я убил свои мечты.
Tant pis si j'en crève.
Если я сдохну.
Quand je pense que, pour ma liberté,
Когда я думаю, что для моей свободы,
J'ai brisé, cassé notre chaîne,
Я сломал, сломал нашу цепь,
Quand je pense qu'il n'y avait qu'à s'aimer,
Когда я думаю, что было только любить друг друга,
Qu'à mettre ma main dans la sienne.
Чем вложить мою руку в свою.
Maintenant je l'ai, ma liberté,
Теперь у меня есть она, моя свобода,
Comme un fardeau sur mes épaules.
Как бремя на моих плечах.
Elle me sert tout juste à regretter
Она служит мне только для того, чтобы пожалеть
D'avoir joué le mauvais rôle.
За то, что сыграл не ту роль.
J'ai tué l'amour
Я убил любовь
Parce que j'avais peur,
Потому что я боялся,
Peur que lui n'me tue
Боится, что он меня убьет.
A grands coups de bonheur.
- Радостно воскликнул он.
J'ai tué l'amour.
Я убил любовь.
J'ai tué mes rêves.
Я убил свои мечты.
Tant pis si j'en crève
Если я умру.





Writer(s): barbara


Attention! Feel free to leave feedback.