Barbara - Amours incestueuses - Live au Théâtre des Variétés / 1974 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Amours incestueuses - Live au Théâtre des Variétés / 1974




Mon amour, mon beau, mon roi,
Моя любовь, мой красавец, мой король,
Mon enfant que j'aime,
Мой ребенок, которого я люблю,
Mon amour, mon beau, ma loi,
Моя любовь, мой красавчик, мой закон,
Mon autre moi-même,
Мой другой я сам,
Tu es le soleil couchant
Ты-заходящее солнце
Tombé sur la terre,
Упавший на землю,
Tu es mon dernier printemps.
Ты моя последняя весна.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже мой, как я люблю тебя.
J'avais déjà fait ma route.
Я уже проделал свой путь.
Je marchais vers le silence
Я шел к тишине
Avec une belle insolence.
С приятной наглостью.
Je ne voulais plus personne.
Я больше никого не хотел.
J'avançais dans un automne,
Я приближался к осени,
Mon dernier automne, peut-être.
Возможно, моя последняя осень.
Je ne désirais plus rien
Я больше ничего не желал
Mais, comme un miracle,
Но, как чудо,
Tu surgis dans la lumière
Ты появляешься на свет
Et toi, mon amour, mon roi,
И ты, любовь моя, мой король,
Brisant mes frontières,
Нарушая мои границы,
Et toi, mon soleil couchant,
И ты, мое заходящее солнце,
Mon ciel et ma terre,
Мое небо и моя земля,
Tu m'as donné tes vingt ans
Ты дал мне свои двадцать лет
Du cur de toi-même.
О себе самом.
Tu es mon dernier printemps.
Ты моя последняя весна.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже мой, как я люблю тебя.
J'ai toujours pensé
Я всегда думал
Que les amours les plus belles
Пусть самая прекрасная любовь
Etaient les amours incestueuses.
Это была кровосмесительная любовь.
Il y avait, dans ton regard,
В твоем взгляде было,
Il y avait, dans ton regard
В твоем взгляде было
Une lumineuse tendresse.
Светлая нежность.
Tu voulais vivre avec moi
Ты хотел жить со мной
Les plus belles amours,
Самая прекрасная любовь,
Les amours les plus belles.
Самые прекрасные любовные ласки.
J'ai réouvert ma maison,
Я снова открыл свой дом,
Grandes, mes fenêtres
Большие, мои окна
Et j'ai couronné ton front,
И я увенчал твой лоб,
J'ai baisé ta bouche
Я поцеловал твой рот
Et toi, mon adolescent,
А ты, мой подросток,
Toi, ma déchirure,
Ты, моя слеза,
Tu as couché tes vingt ans
Ты проспал свои двадцать лет
A ma quarantaine.
В мои сорок.
Mais, à peine sont-elles nées
Но, едва они родились
Qu'elles sont déjà condamnées,
Что они уже осуждены,
Les amours de la désespérance.
Любовь от безысходности.
Pour que ne ternisse jamais
Чтобы никогда не запятнать
Ce diamant qui nous fut donné,
Этот бриллиант, который нам подарили,
J'ai brûlé notre cathédrale.
Я сжег наш собор дотла.
Les amours les plus belles,
Самая красивая любовь,
Les plus belles amours
Самая прекрасная любовь
Sont les amours incestueuses.
Это кровосмесительная любовь.
Adieu mon amour, mon roi,
Прощай, любовь моя, мой король,
Mon enfant que j'aime.
Мой ребенок, которого я люблю.
Plus tard, tu le comprendras.
Позже ты это поймешь.
Il faut, quand on aime,
Это необходимо, когда мы любим,
Partir au plus beau, je crois
Я считаю, что уезжать в лучшем виде
Et cacher sa peine.
И скрывать свою боль.
Mon amour, mon enfant roi,
Любовь моя, дитя мое, король,
Je pars et je t'aime.
Я ухожу и люблю тебя.
Ceci est ma vérité,
Это моя правда,
Du cur de moi-même
Из сердца самого себя





Writer(s): . Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.