Lyrics and translation Barbara - Attendez Que Ma Joie Revienne (Live - Châtelet 93)
Attendez
que
ma
joie
revienne
Подождите,
пока
моя
радость
вернется
Et
que
se
meure
le
souvenir
И
пусть
умрут
воспоминания
De
cet
amour
de
tant
de
peine
От
этой
любви
столько
горя
Qui
n'en
finit
pas
de
mourir
Кто
не
умирает
от
этого
Avant
de
me
dire
je
t'aime
Прежде
чем
ты
скажешь
мне,
что
я
люблю
тебя
Avant
que
je
puisse
vous
le
dire
Прежде
чем
я
смогу
вам
это
сказать
Attendez
que
ma
joie
revienne
Подождите,
пока
моя
радость
вернется
Qu'au
matin
je
puisse
sourire
Чтобы
утром
я
мог
улыбаться
Laissez-moi,
le
chagrin
m'emporte
Оставьте
меня,
горе
захватывает
меня.
Et
je
vogue
sur
mon
délire
И
я
наслаждаюсь
своим
бредом
Laissez-moi,
ouvrez
cette
porte
Позвольте
мне,
откройте
эту
дверь.
Laissez-moi,
je
vais
revenir
Оставьте
меня,
я
вернусь.
J'attendrai
que
ma
joie
revienne
Я
буду
ждать,
когда
вернется
моя
радость
Et
que
soit
mort
le
souvenir
И
пусть
мертвое
воспоминание
De
cet
amour
de
tant
de
peine
От
этой
любви
столько
горя
Pour
lequel
j'ai
voulu
mourir
За
что
я
хотел
умереть
J'attendrai
que
ma
joie
revienne
Я
буду
ждать,
когда
вернется
моя
радость
Qu'au
matin
je
puisse
sourire
Чтобы
утром
я
мог
улыбаться
Que
le
vent
ait
séché
ma
peine
Пусть
ветер
высушит
мою
боль
Et
la
nuit
calmé
mon
délire
И
ночь
успокоила
мой
бред
Il
est,
paraît-il,
un
rivage
Кажется,
это
берег.
Où
l'on
guérit
du
mal
d'aimer
Где
человек
исцеляется
от
зла
любви
Les
amours
mortes
y
font
naufrage
Мертвая
любовь
там
тонет
Epaves
noir
du
passé
Черные
обломки
прошлого
Si
tu
veux
que
ma
joie
revienne
Если
ты
хочешь,
чтобы
моя
радость
вернулась
Qu'au
matin,
je
puisse
sourire
Чтобы
утром
я
мог
улыбаться
Vers
ce
pays
où
meurt
la
peine
В
эту
страну,
где
умирает
наказание
Je
t'en
prie,
laisse-moi
partir
Пожалуйста,
отпусти
меня.
Il
faut
de
mes
amours
anciennes
Нужна
моя
прежняя
любовь
Que
périsse
le
souvenir
Что
погибает
память
Pour
que,
libérée
de
ma
chaîne
Чтобы,
освободившись
от
моего
канала
Vers
toi,
je
puisse
revenir
К
тебе
я
могу
вернуться
Alors,
je
t'en
fais
la
promesse
Так
что
я
обещаю
тебе
это
Ensemble
nous
irons
cueillir
Вместе
мы
пойдем
собирать
Au
jardin
fou
de
la
tendresse
В
сумасшедшем
саду
нежности
La
fleur
d'amour
qui
va
s'ouvrir
Цветок
любви,
который
откроется
Mais
c'est
trop
tôt
pour
dire
je
t'aime
Но
еще
слишком
рано
говорить,
что
я
люблю
тебя
Trop
tôt
pour
te
l'entendre
dire
Слишком
рано,
чтобы
услышать
это
от
тебя
La
voix
que
j'entends,
c'est
la
sienne
Голос,
который
я
слышу,
принадлежит
ей.
Ils
sont
vivants,
mes
souvenirs
Они
живы,
мои
воспоминания
C'est
trop
tôt
pour
dire
je
t'aime
Еще
слишком
рано
говорить,
что
я
люблю
тебя
Laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Pardonne-moi,
c'est
lui
que
j'aime
Прости
меня,
я
люблю
именно
его
Et
le
passé
ne
veut
pas
mourir-
И
прошлое
не
хочет
умирать-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara
Album
Châtelet
date of release
01-02-1994
Attention! Feel free to leave feedback.