Lyrics and translation Barbara - Au bois de Saint-Amand (Live - Olympia 69)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bois de Saint-Amand (Live - Olympia 69)
В лесу Сен-Амана (Live - Olympia 69)
Y
a
un
arbre,
je
m'y
colle,
Есть
дерево,
я
к
нему
прильну,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Je
t'attrape,
tu
t'y
colles,
Я
тебя
поймаю,
ты
к
нему
прильнешь,
Je
me
cache,
à
toi
maintenant,
Я
прячусь,
теперь
твоя
очередь,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
Есть
дерево,
голубь
летит,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Où
tournent
nos
rondes
folles,
Где
кружатся
наши
безумные
хороводы,
Pigeon
vole,
vole,
vole
au
vent,
Голубь
летит,
летит,
летит
на
ветру,
Dessus
l'arbre,
oiseau
vole,
Над
деревом,
птица
летит,
Et
s'envole,
voilà
le
printemps,
И
улетает,
вот
и
весна,
Y
a
nos
quinze
ans
qui
s'affolent,
Вот
и
наши
пятнадцать
лет,
что
волнуются,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Et
sous
l'arbre,
sans
paroles,
И
под
деревом,
без
слов,
Tu
me
berces
amoureusement,
Ты
меня
нежно
обнимаешь,
Et
dans
l'herbe,
jupon
vole,
И
в
траве,
юбка
летит,
Et
s'envolent
nos
rêves
d'enfants,
И
улетают
наши
детские
мечты,
Mais
un
beau
jour,
tête
folle,
Но
в
один
прекрасный
день,
безумная
голова,
Loin
du
petit
bois
de
Saint-Amand,
Далеко
от
маленького
леса
Сен-Амана,
Et
loin
du
temps
de
l'école,
И
далеко
от
школьных
времен,
Je
suis
partie,
vole,
vole
au
vent,
Я
ушла,
лечу,
лечу
на
ветру,
Bonjour
l'arbre,
mon
bel
arbre,
Здравствуй,
дерево,
мое
прекрасное
дерево,
Je
reviens,
j'ai
le
cur
content,
Я
вернулась,
мое
сердце
радостно,
Sous
tes
branches
qui
se
penchent,
Под
твоими
склоняющимися
ветвями,
Je
retrouve
mes
rêves
d'enfant,
Я
снова
обретаю
свои
детские
мечты,
Y
a
un
arbre,
si
je
meurs,
Есть
дерево,
если
я
умру,
Je
veux
qu'on
m'y
couche
doucement,
Я
хочу,
чтобы
меня
туда
нежно
положили,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Пусть
оно
будет
моим
последним
пристанищем,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Пусть
оно
будет
моим
последним
пристанищем,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-A...
В
маленьком
лесу
Сен-А...
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
Есть
дерево,
голубь
летит,
Mon
cur
vole,
Мое
сердце
летит,
Pigeon
vole
et
s'envole,
Голубь
летит
и
улетает,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole...
Есть
дерево,
голубь
летит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Andree Serf
Attention! Feel free to leave feedback.