Barbara - C'est Trop Tard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - C'est Trop Tard




C′est trop tard pour verser des larmes,
Слишком поздно проливать слезы,
Maintenant qu'ils ne sont plus là.
Теперь, когда их больше нет.
Trop tard, retenez vos larmes.
Слишком поздно, сдержи слезы.
Trop tard, ils ne les verront pas
Слишком поздно они их не увидят.
Car c′est du temps de leur vivant
Потому что это время их жизни
Qu'il faut aimer ceux que l'on aime,
Что нужно любить тех, кого любишь,
Car c′est du temps de leur vivant
Потому что это время их жизни
Qu′il faut donner à ceux qu'on aime.
Что нужно отдать тем, кого любишь.
Ils sont couchés dessous la terre
Они лежат под землей
Dans leurs maisons froides et nues
В их холодных, голых домах
n′entrera plus la lumière,
Куда больше не войдет свет,
plus rien ne pénètre plus.
Туда, куда больше ничего не проникает.
Que feront-ils de tant de fleurs,
Что они сделают с таким количеством цветов,
Maintenant qu'ils ne sont plus là?
Теперь, когда их больше нет?
Que feront-ils de tant de fleurs,
Что они сделают с таким количеством цветов,
De tant de fleurs à la fois?
Столько цветов одновременно?
Alliez-vous leur porter des roses
Вы собирались носить им розы?
Du temps qu′ils étaient encore là?
Сколько времени они еще были здесь?
Alliez-vous leur porter des roses?
Вы собирались подарить им розы?
Ils auraient préféré, je crois.
Думаю, они бы предпочли.
Que vous sachiez dire je t'aime,
Пусть ты умеешь говорить, что я люблю тебя,
Que vous leur disiez plus souvent,
Пусть вы говорите им чаще,
Ils auraient voulu qu′on les aime
Они хотели бы, чтобы мы их любили.
Du temps, du temps de leur vivant.
Время, время их жизни.
Les voilà comme des statues
Вот они, как статуи.
Dans le froid jardin du silence
В холодном саду тишины
les oiseaux ne chantent plus,
Где птицы больше не поют,
plus rien n'a plus d'importance.
Где больше ничего не имеет значения.
Plus jamais ne verront la mer,
Никогда больше не увижу моря,
Plus jamais le soir qui se penche,
Никогда больше не наступит вечер, когда он наклонится,
Les grandes forêts en hiver,
Большие леса зимой,
L′automne rousse dans les branches,
Рыжая осень в ветвях,
Mais nous n′avons que des regrets,
Но у нас есть только сожаления,
Mais nous n'avons que des remords,
Но у нас есть только угрызения совести,
Mais ils ne le sauront jamais.
Но они никогда этого не узнают.
Ils n′entendent plus, c'est trop tard,
Они больше не слышат, слишком поздно,
Trop tard, trop tard...
Слишком поздно, слишком поздно...





Writer(s): Jean-jacques Debout, Monique Serf


Attention! Feel free to leave feedback.