Barbara - Coline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Coline




Coline, oh ma douce,
Колин, О моя милая,
J′entends ton rire dans mes rêves.
Я слышу твой смех во сне.
Sur la pierre, il y aura mousse
На камне будет пенопласт
Sans que ta voix en moi ne s'achève.
Без того, чтобы твой голос во мне не оборвался.
Coline, douce douce,
Колин, сладкий сладкий,
Devenue arbre sans sève,
Превратилось в дерево без сока,
Je ne saurai quel fou t′enlève
Я не пойму, какой сумасшедший похитил тебя.
Pour chercher moisson ou rien ne pousse.
Искать урожай там или ничего не растет.
En rêvant d'un Ange
Мечтая об Ангеле
Qui t'offrirait une rose,
Кто бы подарил тебе розу?,
Tu courrais légère
Ты бы бегал налегке.
Loin des dangers. Overdose.
Вдали от опасностей. Передозировка.
Tu aimais, oiseau ivre,
Ты любил, пьяная птица,
Aller vivre liberté,
Перейти к жизни на свободе,
Mais tu savais, mon oiseau sage,
Но ты знала, моя мудрая птица,
En sol d′hiver, quel grain semer.
В зимнюю почву какое зерно сеять.
Coline, douce douce,
Колин, сладкий сладкий,
Un jour il est venu l′Ange.
Однажды пришел Ангел.
Ses yeux brume, sa voix brève
Его глаза затуманены, его короткий голос
T'ont fascinée, douceurs étranges.
Очаровали тебя, странные сладости.
Coline, sans comprendre,
Колин, не понимая,
J′ai vu se tenir ton aube claire.
Я видел, как стоял твой ясный рассвет.
J'ai vu sans t′entendre
Я видел, не слыша тебя.
Tes douceurs devenir colère.
Твои сладости становятся злыми.
Tu as suivi l'Ange.
Ты последовал за Ангелом.
T′a-t-il offert une rose?
Он подарил тебе розу?
Et toi, en échange,
А ты взамен,
Tout accepté: overdose.
Все принято: передозировка.
Tu voulais, mon oiseau sage,
Ты хотела, моя мудрая птица.,
Aller vivre liberté
Перейти к жизни на свободе
Et tu es partie, oiseau ivre,
И ты ушла, пьяная птица.,
Poussière d'Ange t'enfermer.
Ангельская пыль запирает тебя.
Coline, oh ma douce,
Колин, О моя милая,
Pourquoi mourir à quinze ans?
Зачем умирать в пятнадцать лет?
Coline,
Колин,
J′entends ton rire.
Я слышу твой смех.
Coline,
Колин,
Pourquoi mourir à quinze ans?
Зачем умирать в пятнадцать лет?
Coline,
Колин,
J′entends ton rire qui s'en va, lent...
Я слышу твой медленный смех...





Writer(s): Franz Schubert, Jacques Attali


Attention! Feel free to leave feedback.