Lyrics and translation Barbara - De Shanghai à Bangkok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Shanghai à Bangkok
Из Шанхая в Бангкок
Mardi
15h30
Вторник
15:30
De
Shanghaï
à
Bangkok
sur
une
coque
de
noix
Из
Шанхая
в
Бангкок
на
скорлупной
лодке
Sydney
à
Caracas
les
jours
qui
passent
sans
toi
Сидней,
Каракас,
дни
проходят
без
тебя
Traînant
de
port
en
port
l'ennui
à
bord
le
bourdon
Слоняюсь
из
порта
в
порт,
скука
на
борту,
тоска
Je
repense
au
retour
dans
quatre
jours
c'est
long
Думаю
о
возвращении,
через
четыре
дня,
так
долго
C'est
pour
toi
ma
jolie
que
je
suis
sorti
vainqueur
Это
ради
тебя,
милый,
я
вышла
победительницей
De
ces
îles
perdues
où
l'on
tue
où
l'on
meurt
Из
этих
затерянных
островов,
где
убивают,
где
умирают
J'ai
jeté
par
dessus
bord
tous
mes
remords
ma
conscience
Я
выбросила
за
борт
все
свои
угрызения
совести,
всю
свою
совесть
Pour
sortir
victorieux
du
cap
de
désespérance
Чтобы
выйти
победительницей
из
мыса
отчаяния
Je
t'avais
promis
en
te
quittant
Я
обещала
тебе,
уходя,
D'aller
conquérir
un
continent
Что
завоюю
континент
De
piller
pour
toi
toute
la
fortune
toute
entière
Что
награблю
для
тебя
целое
состояние,
всё
до
последней
монеты
Et
il
y
en
aurait
tant
qu'on
n'en
saurait
que
faire
И
его
будет
так
много,
что
мы
не
будем
знать,
что
с
ним
делать
Je
t'avais
promis
en
te
quittant
Я
обещала
тебе,
уходя,
Des
pièces
d'or
pour
ton
bracelet
Золотые
монеты
для
твоего
браслета
Et
bien
c'est
raté
Что
ж,
не
вышло
De
Shanghaï
à
Bangkok
parmi
les
docks
j'ai
flâné
Из
Шанхая
в
Бангкок,
среди
доков
я
бродила
Les
filles
de
couleur
m'offraient
leur
cur
à
aimer
Цветные
девушки
предлагали
мне
свои
сердца
Quand
j'avais
trop
le
noir
j'allais
les
voir
et
pourtant
Когда
мне
было
совсем
тоскливо,
я
шла
к
ним,
и
всё
же
C'est
toi
qui
as
mon
cur
jolie
fleur
que
j'aime
tant
Это
ты
владеешь
моим
сердцем,
милый
цветок,
которого
я
так
люблю
En
croyant
m'enrichir
j'ai
vu
périr
mes
dollars
Думая
разбогатеть,
я
видела,
как
погибают
мои
доллары
Aux
dés
ou
au
poker
jeux
de
l'enfer
du
hasard
В
кости
или
в
покер,
игры
ада,
игры
случая
Quand
le
piano
à
bretelles
jouait
le
fameux
air
que
t'aimais
Когда
аккордеон
играл
ту
самую
мелодию,
которую
ты
любил
Je
ne
suis
pas
mélomane
mais
le
vague
à
l'âme
me
prenait
Я
не
меломанка,
но
меня
охватывала
тоска
Il
m'avait
promis
en
me
quittant
Он
обещал
мне,
уходя,
D'aller
conquérir
un
continent
Что
завоюет
континент
De
piller
pour
moi
la
fortune
toute
entière
Что
награбит
для
меня
целое
состояние
Et
il
y
en
aurait
tant
eu
que
je
n'aurais
pas
su
que
faire
И
его
было
бы
так
много,
что
я
бы
не
знала,
что
с
ним
делать
Il
m'avait
promis
en
me
quittant
Он
обещал
мне,
уходя,
Des
pièces
d'or
pour
mon
bracelet
Золотые
монеты
для
моего
браслета
Je
crois
que
c'est
raté
Кажется,
не
вышло
Adieu
Shanghaï
Bangkok
et
sa
défroque
de
marin
Прощай,
Шанхай,
Бангкок
и
его
матросская
роба
Car
sa
dernière
escale
c'est
le
canal
Saint-Martin
Ведь
его
последняя
остановка
— канал
Сен-Мартен
Il
y'en
aura
pour
merveille
qu'un
peu
de
soleil
dans
ses
mains
Чудом
будет,
если
в
его
руках
останется
хоть
немного
солнца
Et
qu'est
ce
que
ça
peut
faire?
И
что
с
того?
Il
est
sur
le
chemin
qui
le
ramène
enfin
Он
на
пути,
который
наконец
вернёт
его
De
Shanghaï
à
Paris
Из
Шанхая
в
Париж
De
Shanghaï
à
Paris
Из
Шанхая
в
Париж
De
Shanghaï
à
Paris
Из
Шанхая
в
Париж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Henry Vic, Moustaki Georges
Attention! Feel free to leave feedback.