Barbara - Dis, quand reviendras-tu ? (Live au Palais de Beaulieu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Dis, quand reviendras-tu ? (Live au Palais de Beaulieu)




Dis, quand reviendras-tu ? (Live au Palais de Beaulieu)
Кода ты вернешься? (Запись в концертном зале Palais de Beaulieu)
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Вот сколько дней, вот сколько ночей
Voilà combien de temps que tu es reparti
Вот сколько с момента твоего отъезда прошло времени
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage
Ты мне сказал, что это последняя командировка
Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage
И для наших разбитых сердец последнее крушение
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Весной, увидишь, я вернусь
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour
Весной так приятно поговорить о любви
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Мы пойдем вместе любоваться цветущими садами
Et déambulerons dans les rues de Paris
И будем гулять по улицам Парижа
Dis, quand reviendras-tu
Скажи, когда ты вернешься
Dis, au moins le sais-tu
Ты ведь знаешь
Que tout le temps qui passe
Что время идет
Ne se rattrape guère
Его не вернуть
Que tout le temps perdu
Что время, потерянное впустую
Ne se rattrape plus
Больше не вернуть
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Весна давно закончилась
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
Шуршат опавшие листья, горят дрова в камине
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne
Смотрю на такой красивый в конце осени Париж
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Внезапно грущу, мечтаю, вздрагиваю
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Качаюсь, падаю, и как в песне
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Вперед, назад, вправо, влево, поворачиваюсь, ползу
Ton image me hante, je te parle tout bas
Твой образ преследует меня, я разговариваю с тобой тихо
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi
И моя душа болит от любви, и я скучаю по тебе
Dis, quand reviendras-tu
Скажи, когда ты вернешься
Dis, au moins le sais-tu
Ты ведь знаешь
Que tout le temps qui passe
Что время идет
Ne se rattrape guère
Его не вернуть
Que tout le temps perdu
Что время, потерянное впустую
Ne se rattrape plus
Больше не вернуть
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
Я люблю тебя по-прежнему, я люблю тебя по-прежнему
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
Я люблю только тебя, я люблю тебя любовью
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
Если ты не понимаешь, что тебе нужно вернуться
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Я сделаю из нас самых прекрасных наших воспоминаний
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille
Я снова отправлюсь в путь, мир удивляет меня
J'irai me réchauffer à un autre soleil
Я поеду греться к другому солнцу
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Я не из тех, кто умирает от горя
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins
Я не обладаю добродетелью жены моряка
Dis, mais quand reviendras-tu
Но скажи же, когда ты вернешься
Dis, au moins le sais-tu
Ты ведь знаешь
Que tout le temps qui passe
Что время идет
Ne se rattrape guère
Его не вернуть
Que tout le temps perdu
Что время, потерянное впустую
Ne se rattrape plus
Больше не вернуть





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.