Barbara - Eglantine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Eglantine




Dans la grande maison d'Eglantine,
В большом доме Эглантины,
Les volets se sont fermés.
Ставни закрылись.
Dans le matin léger, Eglantine,
В светлое утро Эглантина,
Pour toujours, s'en est allée
Навсегда, ушла
Et l'enfant veuf,
И овдовевший ребенок,
Superbe dans ses habits de velours,
Великолепна в своих бархатных одеждах,
L'enfant veuf
Овдовевший ребенок
Pleure sur son premier chagrin d'amour.
Плачет над своей первой душевной болью.
Nous n'irons plus jamais
Мы больше никогда не пойдем
Dans les grandes allées qu'elle aimait
В больших проходах, которые она любила
Pour cueillir en bouquet
Чтобы собрать в букет
Les roses transparentes de mai.
Прозрачные майские розы.
Sur son ombrelle,
На его зонт,
Ma fiancée,
Моя невеста,
Quelle était belle.
Какая она была красивая.
Je l'avais toute à moi,
Я вся в меня,
Ma mie, ma divine.
Моя крошка, моя божественная.
Elle riait de ses bavardages
Она смеялась над его болтовней
Et partageait ses secrets.
И делился своими секретами.
Elle disait " mon enfant sauvage,
Она говорила : "Мой дикий ребенок,
Mon chéri, mon adoré,
Мой милый, мой обожаемый,
Mon tout petit fiancé. "
Мой маленький жених. "
Contre cent mille,
Против ста тысяч,
Sans épée, sans chevaux et sans armée,
Без меча, без коней и без войска,
Pour Eglantine,
Для Эглантины,
Il guerroyait des caves aux greniers.
Он воевал из подвалов в чердаки.
De la cuisine offerte,
Из кухни предлагается,
Montaient l'odeur du pain grillé,
Поднимался запах тоста,
Le goût des pommes vertes
Вкус зеленых яблок
Mêlés aux myrtilles écrasées.
Смешанные с измельченной черникой.
Dans le jardin,
В саду,
Sa fiancée,
Его невеста,
Qu'elle était belle,
Что она была прекрасна,
Sa tendresse,
Его нежность,
Sa mie, sa divine.
Его крошка, его божественная.
Dedans le grand salon d'Eglantine,
Внутри большая гостиная Эглантины,
Les roses sont effeuillées.
Розы побледнели.
Sur le piano, quelques sonatines
На рояле несколько сонатин
Commencées, inachevées,
Начатые, незаконченные,
Commencées, inachevées
Начатые, незаконченные
Et l'enfant triste,
И печальное дитя,
Superbe dans ses habits de velours,
Великолепна в своих бархатных одеждах,
L'enfant triste,
Грустное дитя,
D'un doigt, rejoue la valse des amours.
Одним пальцем переигрывает вальс Любви.
Sous le lustre en cristal,
Под хрустальной люстрой,
Elle le berçait dans ses bras.
Она качала его в своих объятиях.
C'était son premier bal.
Это был ее первый бал.
C'était hier et c'est loin déjà.
Это было вчера, и это далеко уже.
Sous sa dentelle,
Под ее кружевом,
Sa fiancée,
Его невеста,
Qu'elle était belle.
Что она была красива.
Ils ne danseront plus jamais,
Они никогда больше не будут танцевать,
Plus jamais.
Никогда больше.
Dans la grande chambre d'Eglantine,
В большой комнате Эглантины,
L'enfant s'est agenouillé.
Ребенок упал на колени.
Sur le lit blanc, repose Eglantine.
На белой кровати лежит Эглантина.
Il a posé un baiser
Он поцеловал
Au bout de ses doigts glacés.
Пальцы ледяные.
Le pays tu vas,
Страна, куда ты идешь,
l'on ne va pas quand on est petit,
Куда мы не идем, когда мы маленькие,
Le pays des parents,
Страна родителей,
j'irai aussi quand je serai grand.
Куда я тоже пойду, когда вырасту.
Aura-t-il des prairies,
Будут ли у него луга,
Des chevaux blancs.
Белые кони.
Est-ce loin, ce pays?
Далеко ли эта страна?
Oh, emmène-moi,
О, возьми меня с собой.,
Dis, grand-mère?
Скажи, бабушка?
Sur la grande maison d'Eglantine,
На большой дом Эглантины,
Le portail s'est refermé.
Портал закрылся.
C'est fini, fini. Eglantine,
Все кончено, кончено. Шиповник,
Pour toujours, s'en est allée,
Навсегда, ушла,
Pour toujours, s'en est allée
Навсегда, ушла
A pas lents,
Медленно,
Derrière les grands chevaux de velours.
Позади большие бархатные кони.
Un enfant
Ребенок
Pleure sur son premier chagrin d'amour.
Плачет над своей первой душевной болью.
Oh, ma grand-mère,
О, моя бабушка,
Comme je l'aimais.
Как я его любила.
Sous sa dentelle,
Под ее кружевом,
Ma fiancée,
Моя невеста,
Qu'elle était belle.
Что она была красива.
Oh, grand-mère,
О, бабушка.,
Pourquoi m'as-tu quitté?
Почему ты бросил меня?
Sur la grande maison d'Eglantine,
На большой дом Эглантины,
Le portail s'est refermé,
Портал закрылся,
Le portail s'est refermé...
Портал закрылся...





Writer(s): barbara


Attention! Feel free to leave feedback.