Lyrics and translation Barbara - Faxe Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faxez-me,
faxez-moi
Пошлите
мне
по
факсу,
пошлите
мне
по
факсу
J'entends,
je
reçois
Я
слышу,
я
получаю
Votre
humeur
de
l'instant
qui
passe
Ваше
настроение
в
тот
момент,
когда
оно
проходит
Dans
vos
mots
écris
là,
je
lis
et
je
vois
В
твоих
словах
пиши
там,
я
читаю
и
вижу
Que
vous
pensez
toujours
à
moi
Что
ты
все
еще
думаешь
обо
мне
Faxez-moi
Пришлите
мне
по
факсу
Faxez-moi
vos
émois
Пришлите
мне
по
факсу
свои
эмоции
Fax
d'amour
entre
nous
Факс
любви
между
нами
Où
les
mots
sont
fous
Где
слова
сумасшедшие
De
vous
à
moi,
de
moi
vers
vous
От
тебя
ко
мне,
от
меня
к
тебе
C'est
mieux
de
ne
pas
se
connaître
Лучше
не
знать
друг
друга
Cela
changerait
tout
peut-être
Возможно,
это
все
изменит
Votre
impatience
devient
démence
Ваше
нетерпение
становится
слабоумием
Laissez
que
se
grisent
nos
âmes
Пусть
наши
души
померкнут.
Surtout
ne
perdons
pas
le
charme
Особенно
давайте
не
будем
терять
очарование
Le
charme
étrange
de
nos
échanges
Странное
очарование
наших
обменов
Que
j'aimerais
garder
vos
fax
Что
я
хотел
бы
сохранить
ваши
факсы
Que
jamais
l'encre
ne
s'en
efface
Чтобы
чернила
никогда
не
стерлись
с
него
C'est
beaucoup
de
vous
jeté-là
Это
много
из
вас,
брошенных
туда
De
cette
invention
diabolique
От
этого
дьявольского
изобретения
Qui
rend
votre
désir
magique
Что
делает
ваше
желание
волшебным
Vous
êtes
là,
tout
près
de
moi
Вы
здесь,
совсем
рядом
со
мной.
Faxez-me,
faxez-moi
Пошлите
мне
по
факсу,
пошлите
мне
по
факсу
J'entends,
je
reçois
Я
слышу,
я
получаю
Votre
humeur
de
l'instant
qui
passe
Ваше
настроение
в
тот
момент,
когда
оно
проходит
Faxons-nous
des
mots
doux,
petits
riens
du
tout
Давайте
отправим
нам
по
факсу
какие-нибудь
сладкие,
маленькие
слова
вообще
Qui,
les
uns
aux
autres
s'enlacent
Которые
друг
к
другу
прижимаются
Faxez-moi
Пришлите
мне
по
факсу
Faxez-moi
vos
émois
Пришлите
мне
по
факсу
свои
эмоции
Fax
d'amour
entre
nous
Факс
любви
между
нами
Où
les
mots
sont
fous
Где
слова
сумасшедшие
De
vous
à
moi,
de
moi
vers
vous
От
тебя
ко
мне,
от
меня
к
тебе
De
l'aube
porcelaine
jusqu'à
la
nuit
de
Chine
От
рассвета
фарфора
до
ночи
Китая
Je
guette
la
seconde
divine
de
nos
rendez-vous
Я
жду
Божественную
вторую
нашу
встречу
Parlez-moi,
dites-moi
vos
délires
Поговорите
со
мной,
расскажите
мне
о
своих
бреднях
Les
hommes
meurent
de
ne
rien
se
dire
Мужчины
умирают,
ничего
не
сказав
друг
другу
Mais
pas
toi,
pas
moi,
pas
nous
Но
не
ты,
не
я,
не
мы
Je
peux
suivre
tous
tes
voyages
inscrits
là,
en
haut
de
la
page
Я
могу
отслеживать
все
твои
поездки,
зарегистрированные
там,
вверху
страницы
Marvinska,
Singapour
qu'importe
Марвинска,
Сингапур,
что
угодно
Si
la
distance
est
longue,
Если
расстояние
велико,
Il
suffit
de
quelques
secondes
Это
займет
всего
несколько
секунд
Et
vous
serez
là,
près
de
moi
И
ты
будешь
здесь,
рядом
со
мной
Faxez-me,
faxez-moi
Пошлите
мне
по
факсу,
пошлите
мне
по
факсу
J'entends,
je
reçois
Я
слышу,
я
получаю
Vos
humeurs
de
l'instant
qui
passe
Ваше
настроение
в
тот
момент,
когда
оно
проходит
Faxons-nous
des
mots
doux,
petits
riens
du
tout
Давайте
отправим
нам
по
факсу
какие-нибудь
сладкие,
маленькие
слова
вообще
Qui,
les
uns
aux
autres
s'enlancent
Которые
друг
к
другу
привязываются
Faxez-moi
Пришлите
мне
по
факсу
Faxez-moi
vos
émois
Пришлите
мне
по
факсу
свои
эмоции
Fax
d'amour
entre
nous
Факс
любви
между
нами
Où
les
mots
sont
fous
Где
слова
сумасшедшие
De
vous
à
moi,
de
moi
vers
vous
От
тебя
ко
мне,
от
меня
к
тебе
Fax
d'amour
entre
nous
Факс
любви
между
нами
Mon
amour,
je
n'aime
que
vous
Любовь
моя,
я
люблю
только
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara
Album
Barbara
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.