Barbara - Gare de Lyon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Barbara - Gare de Lyon




Gare de Lyon
Gare de Lyon
Je te téléphone, près du métro Rome
I'm calling you from near the Rome metro,
Paris, sous la pluie me lasse et m'ennuie
Paris, in the rain, bores and depresses me.
La Seine est plus grise que la Tamise
The Seine is duller than the Thames,
Ce ciel de brouillard me fout le cafard
This霧狀haze is getting me down.
Car il pleut toujours sur le Luxembourg
Because it always rains on the Luxembourg,
Y a d'autres jardins pour parler d'amour
There are other gardens to talk about love,
Y a la tour de Pise mais je préfère Venise
There's the Leaning Tower of Pisa, but I prefer Venice,
Viens, fais tes bagages, on part en voyage
Come, pack your bags, we're going on a trip.
J'te donne rendez-vous à la gare de Lyon
I'll meet you at the Gare de Lyon,
Sous la grande horloge, tu sais, près du portillon
Under the big clock, you know, near the gate.
Nous prendrons le train pour Capri la belle
We'll take the train to beautiful Capri,
Pour Capri la belle avant la saison
To beautiful Capri before the season starts.
Viens voir l'Italie comme dans les chansons
Come see Italy like in the songs,
Viens voir les fontaines, viens voir les pigeons
Come see the fountains, come see the pigeons,
Viens me dire "je t'aime" comme tous ceux qui s'aiment
Come tell me "I love you" like all those who love each other,
À Capri la belle en toutes saisons
In beautiful Capri in all seasons.
Paris, mon Paris, au revoir et merci
Paris, my Paris, goodbye and thank you,
Si on téléphone, j'y suis pour personne
If they call, I'm not there for anyone.
J'vais dorer ma peau dans les pays chauds
I'm going to tan my skin in warm countries,
J'vais m'ensoleiller près des gondoliers
I'm going to sunbathe near the gondoliers.
Juste à l'aube grise, demain, c'est Venise
Just at dawn, tomorrow, it's Venice,
Chante, Barcarolle, j'irai en gondole
Sing, Barcarolle, I'll go in a gondola,
J'irai, sans sourire au pont des Soupirs
I'll go, without smiling, to the Bridge of Sighs,
Pour parler d'amour à voix de velours
To speak of love in a velvety voice.
Taxi, menez-moi à la gare de Lyon
Taxi, take me to the Gare de Lyon,
J'ai un rendez-vous près du portillon
I have an appointment near the gate.
Je vais prendre le train pour Capri la belle
I'm going to take the train to beautiful Capri,
Pour Capri la belle avant la saison
To beautiful Capri before the season starts.
Passant par Vérone derrière les créneaux
Passing through Verona behind the battlements,
J'vais voir le fantôme du beau Roméo
I'm going to see the ghost of the beautiful Romeo,
Je vais dire "je t'aime" à celui que j'aime
I'm going to say "I love you" to the one I love,
Ce sera l'Italie comme dans les chansons
It will be Italy like in the songs.
Taxi, vite, allons
Taxi, hurry up, let's go
À la gare de Lyon
To the Gare de Lyon.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.