Barbara - Gauguin (Lettre A J. Brel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Gauguin (Lettre A J. Brel)




Gauguin (Lettre A J. Brel)
Гоген (Письмо к Ж. Брелю)
Il pleut sur l'île d'Hiva-Oa
Дождь идет на острове Хива-Оа
Le vent, sur les longs arbres verts
Ветер, на длинных зеленых деревьях
Jette des sables d'ocre mouillés
Мечет влажный охристый песок
Il pleut sur un ciel de corail
Дождь идет под коралловым небом
Comme une pluie venue du Nord
Как дождь, пришедший с Севера
Qui délave les ocres rouges
Смывающий красную охру
Et les bleus-violets de Gauguin
И сине-фиолетовые тона Гогена
Il pleut
Дождь идет
Les Marquises sont devenues grises
Маркизские острова стали серыми
Le Zéphir est un vent du Nord
Зефир стал северным ветром
Ce matin-là
В то утро
Sur l'île qui sommeille encore
На острове, который еще спит
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Quand ses femmes aux yeux de velours
Когда его женщины с бархатными глазами
Ont pleuré des larmes de pluie
Плакали слезами дождя
Qui venaient de la mer du Nord
Который пришел с Северного моря
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Et toi comme un grand danseur fatigué
А ты, как усталый великий танцор
Avec ton regard de l'enfance
С твоим взглядом ребенка
Et toi bonjour monsieur Gauguin
А ты, здравствуй, месье Гоген
Faites-moi place
Позвольте мне войти
Je suis un voyageur lointain
Я путешественник издалека
J'arrive des brumes du Nord
Я прибыл из северных туманов
Et je viens dormir au soleil
И пришел спать на солнце
Faites-moi place
Позвольте мне войти
Tu sais
Знаешь
Ce n'est pas que tu sois parti, qui m'importe
Не то, чтобы меня волновало, что ты ушел
D'ailleurs, tu n'es jamais parti
Впрочем, ты никогда не уходил
Tu sais ce n'est pas que tu ne chantes plus, qui m'importe
Знаешь, не то, чтобы меня волновало, что ты больше не поешь
D'ailleurs, pour moi, tu chantes encore
Впрочем, для меня ты все еще поешь
Mais penser qu'un jour
Но подумать, что однажды
Les vents que tu aimais
Ветра, которые ты любил
Te devenaient contraire
Станут тебе противны
Penser
Подумать
Que plus jamais
Что больше никогда
Tu ne navigueras
Ты не будешь плавать
Ni le ciel ni la mer
Ни по небу, ни по морю
Plus jamais, en avril
Больше никогда, в апреле
Toucher le lilas blanc
Не коснешься белой сирени
Plus jamais voir le ciel
Больше никогда не увидишь небо
Au-dessus du canal
Над каналом
Mais qui peut dire?
Но кто может сказать?
Moi qui te connais bien
Я, которая тебя хорошо знаю
Je suis sûre qu'aujourd'hui
Я уверена, что сегодня
Tu caresses les seins
Ты ласкаешь груди
Des femmes de Gauguin
Женщин Гогена
Et qu'il peint Amsterdam
И что он рисует Амстердам
Vous regardez ensemble
Вы вместе смотрите
Se lever le soleil
Как восходит солнце
Au-dessus des lagunes
Над лагунами
galopent des chevaux blancs
Где скачут белые кони
Et ton rire me parvient
И твой смех доносится до меня
En cascade, en torrent
Каскадом, потоком
Et traverse la mer
И пересекает море
Et le ciel et les vents
И небо, и ветра
Et ta voix chante encore
И твой голос все еще поет
Oh il a s'étonner, Gauguin
О, должно быть, он удивился, Гоген
Quand ses femmes aux yeux de velours
Когда его женщины с бархатными глазами
Ont pleuré des larmes de pluie
Плакали слезами дождя
Qui venaient de ta mer du Nord
Который пришел с твоего Северного моря
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Souvent, je pense à toi
Часто я думаю о тебе
Qui a longé les dunes
Который шел вдоль дюн
Et traversé le Nord
И пересек Север
Pour aller dormir au soleil
Чтобы уснуть на солнце
Là-bas, sous un ciel de corail
Там, под коралловым небом
C'était ta volonté
Это было твоей волей
Sois bien
Будь счастлив
Dors bien
Спи спокойно
Souvent, je pense à toi
Часто я думаю о тебе
Je signe Léonie
Я подписываюсь Леони
Toi, tu sais qui je suis
Ты знаешь, кто я
Dors bien
Спи спокойно





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.