Barbara - Gauguin (Lettre A J. Brel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Gauguin (Lettre A J. Brel)




Il pleut sur l'île d'Hiva-Oa
На острове Хива-Оа идет дождь
Le vent, sur les longs arbres verts
Ветер, на длинных зеленых деревьях
Jette des sables d'ocre mouillés
Бросает мокрые охристые пески
Il pleut sur un ciel de corail
Дождь льет на коралловом небе
Comme une pluie venue du Nord
Как дождь, пришедший с севера
Qui délave les ocres rouges
Который вымывает красную охру
Et les bleus-violets de Gauguin
И сине-фиолетовые цвета Гогена
Il pleut
Идёт дождь
Les Marquises sont devenues grises
Маркизы посерели.
Le Zéphir est un vent du Nord
Зефир-северный ветер
Ce matin-là
Утром
Sur l'île qui sommeille encore
На острове, который все еще спит
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Quand ses femmes aux yeux de velours
Когда его женщины с бархатными глазами
Ont pleuré des larmes de pluie
Заплакали дождевыми слезами
Qui venaient de la mer du Nord
Которые пришли из Северного моря
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Et toi comme un grand danseur fatigué
А ты как великий усталый танцор
Avec ton regard de l'enfance
С твоим детским взглядом.
Et toi bonjour monsieur Gauguin
И вам привет, мсье Гоген
Faites-moi place
Освободите меня место.
Je suis un voyageur lointain
Я-далекий путешественник
J'arrive des brumes du Nord
Я прихожу из туманов с севера.
Et je viens dormir au soleil
И я прихожу спать на солнце
Faites-moi place
Освободите меня место.
Tu sais
Знаешь
Ce n'est pas que tu sois parti, qui m'importe
Меня волнует не то, что ты ушел, а то, что ты ушел.
D'ailleurs, tu n'es jamais parti
Кстати, ты никогда не уезжал.
Tu sais ce n'est pas que tu ne chantes plus, qui m'importe
Ты знаешь, меня волнует не то, что ты больше не поешь, а то, что ты больше не поешь.
D'ailleurs, pour moi, tu chantes encore
Кстати, для меня ты все еще поешь
Mais penser qu'un jour
Но думать, что однажды
Les vents que tu aimais
Ветры, которые ты любил,
Te devenaient contraire
Ты бы стал противным
Penser
Думать
Que plus jamais
Что никогда больше
Tu ne navigueras
Ты не будешь плавать
Ni le ciel ni la mer
Ни неба, ни моря
Plus jamais, en avril
Больше никогда, в апреле
Toucher le lilas blanc
Прикосновение к белой сирени
Plus jamais voir le ciel
Никогда больше не увижу неба
Au-dessus du canal
Над каналом
Mais qui peut dire?
Но кто может сказать?
Moi qui te connais bien
Я хорошо тебя знаю.
Je suis sûre qu'aujourd'hui
Я уверена, что сегодня
Tu caresses les seins
Ты ласкаешь ее грудь
Des femmes de Gauguin
Женщины Гогена
Et qu'il peint Amsterdam
И что он рисует Амстердам
Vous regardez ensemble
Вы смотрите вместе
Se lever le soleil
Восход солнца
Au-dessus des lagunes
Над лагунами
galopent des chevaux blancs
Где скачут белые лошади галопом
Et ton rire me parvient
И твой смех доходит до меня.
En cascade, en torrent
Водопад, поток
Et traverse la mer
И пересекает море
Et le ciel et les vents
И небо, и ветры
Et ta voix chante encore
И твой голос все еще поет
Oh il a s'étonner, Gauguin
О, он, должно быть, удивился, Гоген.
Quand ses femmes aux yeux de velours
Когда его женщины с бархатными глазами
Ont pleuré des larmes de pluie
Заплакали дождевыми слезами
Qui venaient de ta mer du Nord
Которые пришли из твоего Северного моря
Il a s'étonner, Gauguin
Должно быть, он удивился, Гоген
Souvent, je pense à toi
Часто я думаю о тебе
Qui a longé les dunes
Кто прошел вдоль дюн
Et traversé le Nord
И пересекли Север
Pour aller dormir au soleil
Чтобы лечь спать на солнце
Là-bas, sous un ciel de corail
Там, под коралловым небом
C'était ta volonté
Такова была твоя воля.
Sois bien
Будь здоров.
Dors bien
Спи спокойно.
Souvent, je pense à toi
Часто я думаю о тебе
Je signe Léonie
Я подписываю Леони.
Toi, tu sais qui je suis
Ты знаешь, кто я
Dors bien
Спи спокойно.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.