Barbara - Hop là (Live au Théâtre des Variétés 74) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Hop là (Live au Théâtre des Variétés 74)




Je vins au monde, je n'avais rien dans la tête.
Я пришел в этот мир, у меня ничего не было в голове.
C'est drôle, j'avais tout, tout, tout dans les gambettes,
Забавно, у меня было все, все, все в ножках,
Rue de Bagnolet, près de la rue des Pyrénées,
Улица Баньоле, недалеко от улицы де Пиренеи,
Quand je suis née, hop-là.
Когда я родилась, прыгай туда.
Sur un long corps, une curieuse petite tête,
На длинном теле любопытная маленькая головка,
Une longue tige, une vraie fleur de pâquerette,
Длинный стебель, настоящий цветок ромашки,
Le pied cambré, pas besoin d'être prophète
Согнутая нога, не нужно быть пророком
Pour deviner, hop-là.
Чтобы угадать, прыгай туда.
Qu'à l'àge l'on joue encore à chat perché,
Только в саду, где мы все еще играем в кошки-мышки,
Sur les tambourets, au bar du Chat qui Pêche,
На барабанах, у окуня кота, который ловит рыбу,
Les gambettes gainées de soie noire,
Гамаши, обтянутые черным шелком,
Déjà, je me perchais, hop-là.
Я уже сидел на месте, прыгал туда-сюда.
Je n'ai pas dansé les rondes enfantines.
Я не танцевала хороводы в детстве.
Au bois joli, sonnaient, sonnaient les mâtines.
В прекрасном лесу звенели, звенели мачты.
A pas de loup, et déjà sans peur du loup,
Не имеет волка, и уже не боится волка,
A quinze ans, je trottinais.
В пятнадцать лет я бегал трусцой.
J'ai pas de tête, mais j'ai des jambes
У меня нет головы, но есть ноги
Qui me portent, me rapportent.
Которые несут меня, несут меня.
Je déambule, point virgule,
Я блуждаю, точка с запятой,
Je dégaine ma dégaine.
Я снимаю напряжение.
Enfant, j'avais l'âme pieuse
В детстве у меня была благочестивая душа
Et je rêvais d'être un jour
И я мечтал когда-нибудь быть
Une petite sur du Bon Dieu.
Немного о добром Боге.
Ben j'suis petite sur d'amour.
Ну, я немного влюблена.
Venez à moi, venez donc, mes frères.
Придите ко мне, придите, братья мои.
Pourvu qu'on y croit, à chacun sa prière.
Если мы в это верим, то у каждого своя молитва.
Dieu m'a donné la foi et le savoir-faire.
Бог дал мне веру и ноу-хау.
Qu'il soit loué, hop-là.
Пусть его хвалят, прыгай туда.
Venez à moi, venez, Dieu vous le pardonne.
Приходите ко мне, приходите, да простит Вас Бог.
Ce soir, c'est Noël dans le cur des hommes.
Сегодня в мужском сердце Рождество.
Qu'elle est jolie, la messe qu'on danse à minuit
Какая она хорошенькая, месса, которую мы танцуем в полночь
Au creux d'son lit, hop-là.
В изножье его кровати, прыгай туда.
Si vous êtes musicien, je sais la messe en Ré.
Если вы музыкант, я знаю мессу Ре.
Si vous êtes général, je vous ferais le défilé.
Если бы Вы были генералом, я бы устроил вам парад.
Si vous êtes poète, je vous réciterais
Если бы Вы были поэтом, я бы прочитал вам
La petite chanson d'Verlaine.
Маленькая песенка Верлена.
Si vous aimez les marines, je serais mousse.
Если вам нравятся морские пехотинцы, я был бы пеной.
Comme dit la chanson, je vous ferais ça en douce.
Как говорится в песне, я бы сделал это с вами тихо.
Venez mes frères, je ne suis pas cultivée
Приходите, братья мои, я некультурная
Mais j'ai des connaissances.
Но у меня есть знакомые.
Rien dans la tête, toute en jambes.
В голове ничего, все в ногах.
Je trotine et mutine,
Я бегаю трусцой и бунтую,
Douce, douce, pas farouche,
Нежный, нежный, не жестокий,
Je dégaine ma dégaine.
Я снимаю напряжение.
Quel beau métier: je suis petite sur d'amour.
Какая прекрасная профессия: я маленькая по любви.
Infatigable, je vais de nuit et de jour.
Неутомимый, я хожу днем и ночью.
Quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes,
Когда у нас нет головы, у нас должны быть ноги,
C'est bien connu, hop-là.
Это общеизвестно, хоп-там.
Et que m'importe, que ce soit le pauvre ou le riche.
И мне все равно, бедный он или богатый.
Pour moi, les hommes sont égaux, je m'en fiche.
Для меня мужчины равны, мне все равно.
Comme c'est écrit, il faut aimer son prochain.
Как написано, нужно любить своего ближнего.
J'aime le mien, hop-là.
Мне нравится мой, прыгай туда.
De mon enfance, j'ai gardé l'âme pieuse.
С детства я сохранял благочестивую душу.
Bien sûr, je ne suis pas vraiment religieuse
Конечно, я не совсем религиозна
Mais chaque jour, auprès de vous, mes chers frères,
Но каждый день с вами, мои дорогие братья,
J'égrène mon rosaire.
Я перебираю свои четки.
Entrez mes frères, entrez, c'est l'heure l'on prie.
Входите, братья мои, входите, сейчас время для молитвы.
Ensemble, nous aurons d'autres paradis.
Вместе у нас будут другие Раи.
Ensemble, nous monterons au septième ciel,
Вместе мы вознесемся на седьмое небо,
Hop-là, hop-là, hop-là...
Прыгай туда, прыгай туда, прыгай туда...





Writer(s): Roland Romanelli, Jean Jacques Debout, Monique Serf


Attention! Feel free to leave feedback.