Barbara - Il Me Revient - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Il Me Revient




Il me revient en mémoire
Он возвращается ко мне в память
Il me revient en mémoire
Он возвращается ко мне в память
Il me revient des images
Мне возвращаются картинки
Un village, mon village
Деревня, моя деревня
Il me revient en mémoire
Он возвращается ко мне в память
Je sais pas comme un songe cette histoire
Я не знаю, как мне снится эта история
Et voilà qu'au loin s'avance
И вот вдалеке раздвигается
Mon enfance, mon enfance
Мое детство, мое детство
C'était, je crois, un Dimanche
Это было, я думаю, в воскресенье
C'était, je crois, en Novembre
Это было, я думаю, в ноябре
Qu'importe, mais je revois l'usine
Как бы то ни было, но я снова увижу фабрику
Oui, l'usine se dessine
Да, завод вырисовывается
Surgit du livre d'images
Возникает из книжки с картинками
Un ciel gris d'acier, une angoisse
Стальное серое небо, тоска
Et des pas lourds qui se traînent
И тяжелые шаги, тянущиеся
Et les ombres qui s'avancent
И наступающие тени
C'était, j'en suis sûre, un Dimanche
Я уверена, это было воскресенье.
C'était, j'en suis sûre, en Novembre
Я уверена, это было в ноябре.
Et se détache une image
И отрывается картинка
Un visage, ton visage
Одно лицо, твое лицо.
allais-tu sur cette route
Куда ты направлялся по этой дороге?
Comme ne armée en déroute
Как только армия разгромлена
Et tout devient tranparence
И все становится чуждым
Et tu deviens une absence
И ты становишься отсутствующим.
Tout me revient en mémoire
Все возвращается ко мне в память
Le ciel et Novembre et l'histoire
Небо и ноябрь и история
Et les pas qui se rapprochent
И приближающиеся шаги
Et s'avancent en cadence
И продвигаются в темпе
Toi, es-tu, je te cherche
Ты, где ты, я тебя ищу.
es-tu, je te cherche
Где ты, я тебя ищу.
Toi, mon passé, ma mémoire
Ты, мое прошлое, моя память
Toi, ressorti de l'histoire
Ты, выходец из истории
Qui était, j'en suis sûre un Dimanche
Кто был, я уверена, в одно воскресенье
En Novembre
В Ноябре
Ton visage
Твое лицо
Toi, sur cette route
Ты на этой дороге.
Figé
Застывший
Et les ombres qui se rapprochent
И тени, которые приближаются
Et les ombres qui te frappent
И тени, которые поражают тебя
Et t'emportent
И унесут тебя
Il me revient des images
Мне возвращаются картинки
Ce village, ton visage
Эта деревня, твое лицо
Toi, seul sur cette route
Ты один на этой дороге.
Et les pas qui s'approchent
И приближающиеся шаги
En cadence, en cadence
В каденции, в каденции
En cadence (en cadence...)
В каденции каденции...)
En cadence (en cadence...)
В каденции каденции...)





Writer(s): Barbara, Frédéric Botton


Attention! Feel free to leave feedback.