Lyrics and translation Barbara - Il Me Revient
Il
me
revient
en
mémoire
Он
возвращается
ко
мне
в
память
Il
me
revient
en
mémoire
Он
возвращается
ко
мне
в
память
Il
me
revient
des
images
Мне
возвращаются
картинки
Un
village,
mon
village
Деревня,
моя
деревня
Il
me
revient
en
mémoire
Он
возвращается
ко
мне
в
память
Je
sais
pas
comme
un
songe
cette
histoire
Я
не
знаю,
как
мне
снится
эта
история
Et
voilà
qu'au
loin
s'avance
И
вот
вдалеке
раздвигается
Mon
enfance,
mon
enfance
Мое
детство,
мое
детство
C'était,
je
crois,
un
Dimanche
Это
было,
я
думаю,
в
воскресенье
C'était,
je
crois,
en
Novembre
Это
было,
я
думаю,
в
ноябре
Qu'importe,
mais
je
revois
l'usine
Как
бы
то
ни
было,
но
я
снова
увижу
фабрику
Oui,
l'usine
se
dessine
Да,
завод
вырисовывается
Surgit
du
livre
d'images
Возникает
из
книжки
с
картинками
Un
ciel
gris
d'acier,
une
angoisse
Стальное
серое
небо,
тоска
Et
des
pas
lourds
qui
se
traînent
И
тяжелые
шаги,
тянущиеся
Et
les
ombres
qui
s'avancent
И
наступающие
тени
C'était,
j'en
suis
sûre,
un
Dimanche
Я
уверена,
это
было
воскресенье.
C'était,
j'en
suis
sûre,
en
Novembre
Я
уверена,
это
было
в
ноябре.
Et
se
détache
une
image
И
отрывается
картинка
Un
visage,
ton
visage
Одно
лицо,
твое
лицо.
Où
allais-tu
sur
cette
route
Куда
ты
направлялся
по
этой
дороге?
Comme
ne
armée
en
déroute
Как
только
армия
разгромлена
Et
tout
devient
tranparence
И
все
становится
чуждым
Et
tu
deviens
une
absence
И
ты
становишься
отсутствующим.
Tout
me
revient
en
mémoire
Все
возвращается
ко
мне
в
память
Le
ciel
et
Novembre
et
l'histoire
Небо
и
ноябрь
и
история
Et
les
pas
qui
se
rapprochent
И
приближающиеся
шаги
Et
s'avancent
en
cadence
И
продвигаются
в
темпе
Toi,
où
es-tu,
je
te
cherche
Ты,
где
ты,
я
тебя
ищу.
Où
es-tu,
je
te
cherche
Где
ты,
я
тебя
ищу.
Toi,
mon
passé,
ma
mémoire
Ты,
мое
прошлое,
моя
память
Toi,
ressorti
de
l'histoire
Ты,
выходец
из
истории
Qui
était,
j'en
suis
sûre
un
Dimanche
Кто
был,
я
уверена,
в
одно
воскресенье
Toi,
sur
cette
route
Ты
на
этой
дороге.
Et
les
ombres
qui
se
rapprochent
И
тени,
которые
приближаются
Et
les
ombres
qui
te
frappent
И
тени,
которые
поражают
тебя
Et
t'emportent
И
унесут
тебя
Il
me
revient
des
images
Мне
возвращаются
картинки
Ce
village,
ton
visage
Эта
деревня,
твое
лицо
Toi,
seul
sur
cette
route
Ты
один
на
этой
дороге.
Et
les
pas
qui
s'approchent
И
приближающиеся
шаги
En
cadence,
en
cadence
В
каденции,
в
каденции
En
cadence
(en
cadence...)
В
каденции
(в
каденции...)
En
cadence
(en
cadence...)
В
каденции
(в
каденции...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara, Frédéric Botton
Album
Barbara
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.