Lyrics and translation Barbara - Il n'y a pas d'amour heureux
Rien
n'est
jamais
acquis
à
l'homme
Ничто
никогда
не
приобретается
человеком
Ni
sa
force,
ni
sa
faiblesse,
ni
son
cœur
Ни
его
сила,
ни
его
слабость,
ни
его
сердце
Et
quand
il
croit
ouvrir
ses
bras,
son
ombre
est
celle
d'une
croix
И
когда
он
думает,
что
раскрывает
свои
руки,
его
тень-это
тень
Креста
Et
quand
il
croit
serrer
son
bonheur,
il
le
broie
И
когда
он
думает,
что
зажмет
свое
счастье,
он
размалывает
его
Sa
vie
est
un
étrange
et
douloureux
divorce
Ее
жизнь-странный
и
болезненный
развод
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
Нет
счастливой
любви
Sa
vie
elle
ressemble
à
ces
soldats
sans
armes
qu'on
avait
habillés
pour
un
autre
destin
Ее
жизнь
похожа
на
тех
безоружных
солдат,
которых
мы
одели
для
другой
судьбы.
À
quoi
peut
leur
servir
de
se
lever
matin
Какой
смысл
им
вставать
утром
Eux
qu'on
retrouve
au
soir
désarmés,
incertains
Тех,
кого
мы
находим
вечером
безоружными,
неуверенными
в
себе.
Dites
ces
mots,
ma
vie,
et
retenez
vos
larmes
Скажи
эти
слова,
моя
жизнь,
и
сдержи
свои
слезы
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
Нет
счастливой
любви
Mon
bel
amour,
mon
cher
amour,
ma
déchirure
Моя
прекрасная
любовь,
моя
дорогая
любовь,
моя
слеза
Je
te
porte
dans
moi
comme
un
oiseau
blessé
Я
несу
тебя
в
себе,
как
раненую
птицу
Puis
ceux-là
sans
savoir,
nous
regardent
passer
Затем
те,
не
зная,
смотрят,
как
мы
проходим
мимо.
Répétant
après
moi,
ces
mots
que
j'ai
tressés
Повторяя
за
собой
эти
слова,
которые
я
заплетала
Et
qui
pour
tes
grands
yeux
tout
aussitôt
moururent
И
кто
из-за
твоих
больших
глаз
сразу
же
умер
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
Нет
счастливой
любви
Le
temps
d'apprendre
à
vivre,
il
est
déjà
trop
tard
Время
учиться
жить,
уже
слишком
поздно
Que
pleurent
dans
la
nuit,
nos
cœurs
à
l'unisson
Пусть
плачут
ночью
наши
сердца
в
унисон
Ce
qu'il
faut
de
regrets
pour
payer
un
frisson
Что
нужно
сожалений,
чтобы
заплатить
за
острые
ощущения
Ce
qu'il
faut
de
malheur
pour
la
moindre
chanson
Что
нужно
от
несчастья
за
малейшую
песню
Ce
qu'il
faut
de
sanglots
pour
un
air
de
guitare
Что
нужно
от
рыданий
для
мелодии
гитары
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
Нет
счастливой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Louis Aragon
Attention! Feel free to leave feedback.