Lyrics and translation Barbara - Joyeux Noël (Live - Olympia 69)
C'était
vingt-deux
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
В
ту
пятницу
было
всего
двадцать
два
часа.
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
это
Il
s'en
allait
chez
Mad'leine
près
du
Pont
d'l'Alma
Он
уходил
в
дом
Мад'Лейна
у
моста
Альма
Elle
aurait
eu
tant
de
peine
qu'il
ne
vienne
pas
Ей
было
бы
так
больно,
если
бы
он
не
пришел
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
праздновать
Рождество
En
smoking
de
velour
vert,
en
col
roulé
blanc
В
зеленом
велюровом
смокинге,
белой
водолазке
Et
le
cur
en
bandoulière
marchant
à
pas
lents
И
кобель
с
плечевым
ремнем,
идущий
медленными
шагами
A
pied
il
longeait
la
Seine
tout
en
sifflotant
Пешком
он
шел
вдоль
Сены,
насвистывая
Puisqu'il
allait
chez
Mad'leine
il
avait
bien
l'temps
Поскольку
он
собирался
в
дом
Мад'Лейна,
у
него
было
достаточно
времени.
Charmant
Noël,
charmant
Noël
Очаровательное
Рождество,
очаровательное
Рождество
C'était
vingt-deux
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
В
ту
пятницу
было
всего
двадцать
два
часа.
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
это
Elle
s'en
allait
chez
Jean-Pierre,
près
du
Pont
d'l'Alma
Она
уходила
в
дом
Жан-Пьера,
недалеко
от
моста
Альма.
Il
aurait
eu
tant
de
peine
qu'elle
ne
vienne
pas
Ему
было
бы
так
больно,
если
бы
она
не
пришла
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
праздновать
Рождество
Bottée
noire
souveraine
et
gantée
de
blanc
Суверенные
черные
брюки
и
белые
перчатки
Elle
allait
pour
dire
je
t'aime
tout
en
chantonnant
Она
собиралась
сказать,
что
я
люблю
тебя
во
время
пения.
A
pied
elle
longeait
la
Seine
marchant
d'un
pas
lent
Пешком
она
шла
вдоль
Сены,
ступая
медленным
шагом.
Puisqu'elle
allait
chez
Jean-Pierre
elle
avait
bien
l'temps
Поскольку
она
собиралась
к
Жан-Пьеру,
у
нее
было
достаточно
времени.
Mmh
mhm
mhm,
charmant
Noël
Ммхм
МХМ,
очаровательное
Рождество
Or
voilà
que
sur
le
pont
ils
se
rencontrèrent
И
вот
на
мосту
они
встретились
Ces
deux-là
qui
s'en
venaient
d'un
chemin
contraire
Те
двое,
которые
пошли
по
противоположному
пути
Lorsqu'il
la
vit
si
belle
des
bottes
aux
gants
Когда
он
увидел
ее
такой
красивой
от
сапог
до
перчаток
Il
se
sentit
infidèle
jusqu'au
bout
des
dents
Он
чувствовал
себя
неверным
до
зубов
Elle
aima
son
smoking
vert
son
col
roulé
blanc
Ей
понравился
ее
зеленый
смокинг,
ее
белая
водолазка
Et
frissonna
dans
l'hiver
en
lui
souriant
И
дрожал
зимой,
улыбаясь
ему
Bonsoir
je
vais
chez
Jean-Pierre,
près
du
pont
d'l'Alma
Добрый
вечер,
я
иду
к
Жан-Пьеру,
недалеко
от
моста
Альма.
Bonsoir,
j'allais
chez
Mad'leine
c'est
juste
à
deux
pas
Добрый
вечер,
я
шел
к
дому
Мад'Лейна,
это
всего
в
двух
шагах.
Et
ils
allèrent
chez
Eugène
pour
y
fêter
ça
И
они
пошли
к
Евгению,
чтобы
отпраздновать
это
Sous
le
sapin
de
lumière
quand
il
l'embrassa
Под
елкой
света,
когда
он
поцеловал
ее
Heureuse
elle
se
fit
légère
au
creux
de
son
bras
Счастливая,
она
легко
легла
на
его
руку.
Au
petit
jour
ils
s'aimèrent
près
d'un
feu
de
bois
Рано
утром
они
полюбили
друг
друга
у
костра
Joyeux
Noël,
joyeux
Noël
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества
Mais
après
une
semaine,
ce
vendredi-là
Но
через
неделю,
в
ту
пятницу
Veille
de
l'année
nouvelle
tout
recommença
В
канун
Нового
года
все
началось
заново
Il
se
rendit
chez
Mad'leine
l'air
un
peu
sournois
Он
отправился
к
Мад'лейну,
выглядя
немного
хитро
Elle
se
rendit
chez
Jean-Pierre
un
peu
tard
ma
foi
Она
пришла
к
Жан-Пьеру
немного
поздно,
моя
вера.
Bien
sûr
il
y
eut
des
scènes
près
du
Pont
d'l'Alma
Конечно,
были
сцены
возле
моста
Альма
Qu'est-ce
que
ça
pouvait
leur
faire
à
ces
deux
amants-là
Что
они
могли
сделать
с
этими
двумя
любовниками
Eux
qu'avaient
eu
un
Noël
comme
on
n'en
fait
pas
У
них
было
Рождество,
которого
у
нас
нет
Mais
il
est
bien
doux
quand
même
de
rentrer
chez
soi
Но
все
равно
приятно
возвращаться
домой.
Après
Noël,
joyeux
Noël
После
Рождества,
счастливого
Рождества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barbara
Attention! Feel free to leave feedback.