Lyrics and translation Barbara - Joyeux Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joyeux Noël
Счастливого Рождества
C'était
22
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
Было
едва
22
часа
в
ту
пятницу,
C'était
veille
de
Noël
et
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
его,
Il
s'en
allait
chez
Madeleine
près
du
Pont
d'l'Alma
Он
шел
к
Мадлен,
недалеко
от
моста
Альма.
Elle
aurait
eu
tant
de
peine
qu'il
ne
vienne
pas
Ей
было
бы
так
грустно,
если
бы
он
не
пришел
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
праздновать
Рождество.
En
smoking
de
velours
vert,
en
col
roulé
blanc
В
зеленом
бархатном
смокинге,
в
белой
водолазке,
Et
le
cœur
en
bandoulière,
marchant
à
pas
lents
И
с
сердцем
нараспашку,
медленным
шагом,
À
pied,
il
longeait
la
Seine
tout
en
sifflotant
Он
шел
пешком
вдоль
Сены,
насвистывая,
Puisqu'il
allait
chez
Madeleine,
il
avait
bien
l'temps
Ведь
он
шел
к
Мадлен,
у
него
было
время.
Charmant
Noël,
charmant
Noël
Очаровательное
Рождество,
очаровательное
Рождество.
C'était
22
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
Было
едва
22
часа
в
ту
пятницу,
C'était
veille
de
Noël
et,
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
его,
Elle
s'en
allait
chez
Jean-Pierre,
près
du
Pont
d'l'Alma
Она
шла
к
Жан-Пьеру,
недалеко
от
моста
Альма.
Il
aurait
eu
tant
de
peine
qu'elle
ne
vienne
pas
Ему
было
бы
так
грустно,
если
бы
она
не
пришла
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
праздновать
Рождество.
Bottée
noire
souveraine
et
gantée
de
blanc
В
роскошных
черных
сапогах
и
белых
перчатках,
Elle
allait
pour
dire
"je
t'aime"
tout
en
chantonnant
Она
шла,
чтобы
сказать
"я
люблю
тебя",
тихонько
напевая.
À
pied,
elle
longeait
la
Seine
marchant
d'un
pas
lent
Пешком
она
шла
вдоль
Сены
медленным
шагом,
Puisqu'elle
allait
chez
Jean-Pierre,
elle
avait
bien
l'temps
Ведь
она
шла
к
Жан-Пьеру,
у
нее
было
время.
Charmant
Noël
Очаровательное
Рождество.
Or,
voilà
que
sur
le
pont
ils
se
rencontrèrent
И
вот,
на
мосту
они
встретились,
Ces
deux-là
qui
s'en
venaient
d'un
chemin
contraire
Эти
двое,
шедшие
в
противоположных
направлениях.
Lorsqu'il
la
vit
si
belle
des
bottes
aux
gants
Когда
он
увидел
ее
такой
красивой,
от
сапог
до
перчаток,
Il
se
sentit
infidèle
jusqu'au
bout
des
dents
Он
почувствовал
себя
неверным
до
кончиков
зубов.
Elle
aima
son
smoking
vert,
son
col
roulé
blanc
Она
полюбила
его
зеленый
смокинг,
его
белую
водолазку
Et
frissonna
dans
l'hiver
en
lui
souriant
И
вздрогнула
в
зимнем
холоде,
улыбаясь
ему.
Bonsoir,
je
vais
chez
Jean-Pierre,
près
du
pont
d'l'Alma
Добрый
вечер,
я
иду
к
Жан-Пьеру,
недалеко
от
моста
Альма.
Bonsoir,
j'allais
chez
Madeleine,
c'est
juste
à
deux
pas
Добрый
вечер,
я
шел
к
Мадлен,
это
всего
в
двух
шагах.
Et
ils
allèrent
chez
Eugène
pour
y
fêter
ça
И
они
пошли
к
Эжену,
чтобы
отпраздновать
это,
Sous
le
sapin
de
lumière
quand
il
l'embrassa
Под
светящейся
елкой,
когда
он
ее
поцеловал.
Heureuse,
elle
se
fit
légère
au
creux
de
son
bras
Счастливая,
она
стала
легкой
в
его
объятиях.
Au
petit
jour,
ils
s'aimèrent
près
d'un
feu
de
bois
На
рассвете
они
любили
друг
друга
у
камина.
Joyeux
Noël,
joyeux
Noël
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества.
Mais
après
une
semaine,
ce
vendredi-là
Но
через
неделю,
в
ту
пятницу,
Veille
de
l'année
nouvelle,
tout
recommença
В
канун
Нового
года
все
началось
сначала.
Il
se
rendit
chez
Madeleine,
l'air
un
peu
sournois
Он
отправился
к
Мадлен
с
немного
хитрым
видом,
Elle
se
rendit
chez
Jean-Pierre,
un
peu
tard,
ma
foi
Она
отправилась
к
Жан-Пьеру,
немного
поздно,
ей-богу.
Bien
sûr,
il
y
eu
des
scènes
près
du
Pont
d'l'Alma
Конечно,
были
сцены
у
моста
Альма,
Qu'est-ce
que
ça
pouvait
leur
faire
à
ces
amants-là?
Но
какое
им
было
дело,
этим
любовникам?
Eux
qu'avaient
eu
un
Noël
comme
on
n'en
fait
pas
Им,
у
которых
было
такое
Рождество,
какое
бывает
нечасто.
Mais
il
est
bien
doux
quand
même
de
rentrer
chez
soi
Но
все
же
как
приятно
вернуться
домой
Après
Noël,
joyeux
Noël
После
Рождества,
счастливого
Рождества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barbara
Attention! Feel free to leave feedback.