Barbara - L'Aigle Noir (L'Orchestral) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - L'Aigle Noir (L'Orchestral) (Live)




Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Se promènent dans la rue deux par deux
Гуляют по улице два на два
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Хорошо знаю, что значит быть счастливым
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
На следующий день они бесстрашно влюбляются друг в друга
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Да, но я иду одна по улицам, душа в беде.
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Да, но я иду одна, потому что меня никто не любит
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни и ночи во всех отношениях одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
Без радостей и неприятностей никто не шепчет люблю тебя"
à mon oreille
к моему уху
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Font ensemble des projets d'avenir
Вместе строим планы на будущее
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Очень хорошо знают, что значит любить.
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
На следующий день они бесстрашно влюбляются друг в друга
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Да, но я иду одна по улицам, душа в беде.
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Да, но я иду одна, потому что меня никто не любит
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни и ночи во всех отношениях одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
Без радостей и полных неприятностей о! когда же тогда для меня будет светить солнце?
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
Как знали бы меня мальчики и девочки моего возраста
Bientôt ce qu'est l'amour?
Скоро, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge je me
Как мальчики и девочки моего возраста, я сам
Demande quand viendra le jour
Спроси, когда наступит день
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Где глаза в его глазах, а рука в его руке
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
У меня будет счастливое сердце без страха на следующий день
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
В тот день, когда у меня совсем не будет душевных страданий
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
В тот день, когда у меня тоже будет кто-то, кто меня любит





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.