Barbara - L'Aigle Noir (L'Orchestral) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - L'Aigle Noir (L'Orchestral) (Live)




L'Aigle Noir (L'Orchestral) (Live)
Черный орел (оркестровая версия) (Live)
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Se promènent dans la rue deux par deux
Гуляют по улице парами
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Хорошо знают, что такое счастье
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Они идут влюбленные, не боясь завтрашнего дня
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Но я, я иду одна по улицам, с тоской в душе
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Но я, я иду одна, потому что никто меня не любит
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни, как и мои ночи, совершенно одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
Без радостей и полные печали, никто не шепчет люблю тебя"
à mon oreille
мне на ушко
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Font ensemble des projets d'avenir
Строят вместе планы на будущее
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Очень хорошо знают, что значит любить
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Они идут влюбленные, не боясь завтрашнего дня
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Но я, я иду одна по улицам, с тоской в душе
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Но я, я иду одна, потому что никто меня не любит
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни, как и мои ночи, совершенно одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
Без радостей и полные печали, о, когда же для меня засияет солнце?
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
Как парни и девушки моего возраста, узнаю ли я
Bientôt ce qu'est l'amour?
Скоро, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge je me
Как парни и девушки моего возраста, я
Demande quand viendra le jour
Спрашиваю себя, когда наступит день
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Когда глаза в его глаза, и рука в его руке
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
Мое сердце будет счастливо, не боясь завтрашнего дня
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда у меня больше не будет тоски в душе
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
День, когда у меня тоже будет кто-то, кто меня любит





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.