Barbara - L'Indien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - L'Indien




L'Indien
Индеец
Ne me dis rien.
Ничего не говори мне.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Je ne vois rien.
Я ничего не вижу.
Que m'importe,
Какая разница,
Je n'écoute pas
Я не слушаю
Ce que tu me dis.
То, что ты мне говоришь.
Regarde moi.
Посмотри на меня.
Tu vois bien que j'ai changé.
Ты же видишь, что я изменилась.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее его.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Свет твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Нежнее и ярче,
Que le jais noir de ses yeux
Чем черный агат его глаз,
Mais je n'y puis rien changer.
Но я ничего не могу с этим поделать.
Il ne faisait pas très beau
Погода была не очень хорошей,
Ni même orage ni pluie.
Ни грозы, ни дождя.
Rien ne m'a semblé nouveau.
Ничего нового я не почувствовала.
Peut être qu'il m'a souri
Может быть, он улыбнулся мне
Le jour je l'ai croisé.
В тот день, когда я встретила его.
Il ressemblait à beaucoup d'autres.
Он был похож на многих других.
Pourtant, tout a basculé
И все же, все перевернулось
Avec lui et pour lui,
С ним и для него,
Mais qui est-il
Но кто он
Et d'où vient-il?
И откуда он?
Je n'en sais rien.
Я не знаю.
Que m'importe.
Какая разница.
Il ressemble à beaucoup d'autres
Он похож на многих других,
Et pourtant
И все же
Si différent.
Такой другой.
Quelque chose m'est arrivé.
Что-то случилось со мной.
C'est lui, partout je vais,
Это он, куда бы я ни шла,
Que je reste ou que je le fuie,
Остаюсь ли я или убегаю от него,
Il me brûle et à la fois,
Он обжигает меня и в то же время,
Me tient à l'ombre de lui.
Держит меня в своей тени.
J'ai couché bien des nuits.
Я провела много ночей.
J'ai aimé d'autres que lui
Я любила других, кроме него,
Mais je n'avais rien connu
Но я ничего не знала
Avant de l'avoir connu.
Прежде чем узнала его.
Il a des cheveux de nuit,
У него волосы цвета ночи,
Longs et brillants de satin
Длинные и блестящие, как атлас,
Que j'aime y glisser mes mains.
Я люблю запускать в них свои руки.
Il a des cheveux d'Indien
У него волосы индейца,
Et le temps de vie qu'il me reste,
И время, которое мне осталось,
Le temps qu'il me reste à vivre
Время, которое мне осталось прожить
Avec lui,
С ним,
Ne me dis rien.
Ничего не говори мне.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Oui, je m'en vais.
Да, я ухожу.
Tu t'emportes.
Ты горячишься.
Il n'est meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Je l'aime.
Я люблю его.
Il a des cheveux d'indiens
У него волосы индейца,
Que j'aime.
Которые я люблю.
C'est lui partout je vais.
Это он, куда бы я ни шла.
Je l'aime.
Я люблю его.
Quelque chose m'est arrivé,
Что-то случилось со мной,
Quelque chose m'est arrivé.
Что-то случилось со мной.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее его.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Свет твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Нежнее и ярче
Que le noir jais de ses yeux
Чем черный агат его глаз,
Et je n'y peux rien changer
И я ничего не могу с этим поделать,
Et c'est lui, c'est lui.
И это он, это он.
Il a des cheveux d'indien
У него волосы индейца,
Noirs et brillants de satin
Черные и блестящие, как атлас,
Que j'aime
Которые я люблю,
Je l'aime...
Я люблю его...





Writer(s): Barbara Allario, Bruno Pasquale


Attention! Feel free to leave feedback.