Barbara - L'Indien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - L'Indien




Ne me dis rien.
Не говори мне ничего.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Je ne vois rien.
Я ничего не вижу.
Que m'importe,
Что мне важно,
Je n'écoute pas
Я не слушаю
Ce que tu me dis.
То, что ты мне говоришь.
Regarde moi.
Посмотри на меня.
Tu vois bien que j'ai changé.
Ты же видишь, что я изменился.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее ее.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе нет ничего.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Мягче и ярче
Que le jais noir de ses yeux
Что черный блеск его глаз
Mais je n'y puis rien changer.
Но я ничего не могу изменить.
Il ne faisait pas très beau
Было не очень хорошо
Ni même orage ni pluie.
Ни даже грозы, ни дождя.
Rien ne m'a semblé nouveau.
Ничего нового мне не показалось.
Peut être qu'il m'a souri
Может, он мне улыбнулся?
Le jour je l'ai croisé.
В тот день, когда я встретил его.
Il ressemblait à beaucoup d'autres.
Он был похож на многих других.
Pourtant, tout a basculé
Тем не менее, все перевернулось
Avec lui et pour lui,
С ним и для него,
Mais qui est-il
Но кто он
Et d'où vient-il?
И откуда он взялся?
Je n'en sais rien.
Не знаю.
Que m'importe.
Что мне важно.
Il ressemble à beaucoup d'autres
Он похож на многих других
Et pourtant
И все же
Si différent.
Такие разные.
Quelque chose m'est arrivé.
Со мной что-то случилось.
C'est lui, partout je vais,
Это он, куда бы я ни пошел,
Que je reste ou que je le fuie,
Останусь ли я или убегу от него,
Il me brûle et à la fois,
Он обжигает меня и одновременно,
Me tient à l'ombre de lui.
Держится в тени от него.
J'ai couché bien des nuits.
Я спал много ночей.
J'ai aimé d'autres que lui
Я любил других, кроме него
Mais je n'avais rien connu
Но я ничего не знал
Avant de l'avoir connu.
До того, как.
Il a des cheveux de nuit,
У него ночные волосы,
Longs et brillants de satin
Длинные и блестящие сатинировки
Que j'aime y glisser mes mains.
Что мне нравится скользить туда руками.
Il a des cheveux d'Indien
У него волосы индийские.
Et le temps de vie qu'il me reste,
И время жизни, которое у меня осталось,
Le temps qu'il me reste à vivre
Сколько мне осталось жить
Avec lui,
С ним,
Ne me dis rien.
Не говори мне ничего.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Oui, je m'en vais.
Да, я ухожу.
Tu t'emportes.
Ты же сам себя берешь.
Il n'est meilleur que toi.
Он лучше тебя.
Je l'aime.
Я люблю его.
Il a des cheveux d'indiens
У него волосы индейцев.
Que j'aime.
Что я люблю.
C'est lui partout je vais.
Это он, куда бы я ни пошел.
Je l'aime.
Я люблю его.
Quelque chose m'est arrivé,
Что-то случилось со мной.,
Quelque chose m'est arrivé.
Со мной что-то случилось.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее ее.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе нет ничего.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Мягче и ярче
Que le noir jais de ses yeux
Что чернота его глаз
Et je n'y peux rien changer
И я ничего не могу изменить.
Et c'est lui, c'est lui.
И это он, это он.
Il a des cheveux d'indien
У него волосы индийские.
Noirs et brillants de satin
Черные и лоснистые сатинировки
Que j'aime
Что я люблю
Je l'aime...
Я люблю его...





Writer(s): Barbara Allario, Bruno Pasquale


Attention! Feel free to leave feedback.