Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)




Ne me dis rien.
Не говори мне ничего.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Je ne vois rien.
Я ничего не вижу.
Que m'importe,
Что для меня важно,
Je n'écoute pas
Я не слушаю
Ce que tu me dis.
То, что ты мне говоришь.
Regarde moi.
Посмотри на меня.
Tu vois bien que j'ai changé.
Ты прекрасно видишь, что я изменился.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он ничем не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Нет ничего прекраснее его.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Более мягкий и яркий
Que le jais noir de ses yeux
Что черный цвет его глаз
Mais je n'y puis rien changer.
Но я ничего не могу в этом изменить.
Il ne faisait pas très beau
Было не очень красиво
Ni même orage ni pluie.
Ни даже грозы, ни дождя.
Rien ne m'a semblé nouveau.
Ничто не казалось мне новым.
Peut être qu'il m'a souri
Может быть, он улыбнулся мне
Le jour je l'ai croisé.
В тот день, когда я его встретил.
Il ressemblait à beaucoup d'autres.
Он был похож на многих других.
Pourtant, tout a basculé
Тем не менее, все перевернулось с ног на голову
Avec lui et pour lui,
С ним и для него,
Mais qui est-il
Но кто он такой
Et d'où vient-il?
И откуда он взялся?
Je n'en sais rien.
Я ничего об этом не знаю.
Que m'importe.
Какое мне дело до этого.
Il ressemble à beaucoup d'autres
Он похож на многих других
Et pourtant
И все же
Si différent.
Такой разный.
Quelque chose m'est arrivé.
Со мной что-то случилось.
C'est lui, partout je vais,
Это он, куда бы я ни пошел,
Que je reste ou que je le fuie,
Останусь ли я или убегу от него,
Il me brûle et à la fois,
Он обжигает меня и одновременно,
Me tient à l'ombre de lui.
Держит меня в тени от него.
J'ai couché bien des nuits.
Я спал много ночей.
J'ai aimé d'autres que lui
Я любил других, кроме него
Mais je n'avais rien connu
Но я ничего не знал
Avant de l'avoir connu.
До того, как я его узнала.
Il a des cheveux de nuit,
У него ночные волосы,
Longs et brillants de satin
Длинные и блестящие атласные
Que j'aime y glisser mes mains.
Что мне нравится просовывать в него руки.
Il a des cheveux d'Indien
У него индийские волосы
Et le temps de vie qu'il me reste,
И время жизни, которое у меня осталось,,
Le temps qu'il me reste à vivre
Время, которое мне осталось прожить
Avec lui,
С ним,
Ne me dis rien.
Не говори мне ничего.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Oui, je m'en vais.
Да, я ухожу.
Tu t'emportes.
Ты увлекаешься.
Il n'est meilleur que toi.
Он ничем не лучше тебя.
Je l'aime.
Я люблю его.
Il a des cheveux d'indiens
У него индийские волосы
Que j'aime.
Которого я люблю.
C'est lui partout je vais.
Он есть везде, куда бы я ни пошел.
Je l'aime.
Я люблю его.
Quelque chose m'est arrivé,
Что-то случилось со мной,
Quelque chose m'est arrivé.
Со мной что-то случилось.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он ничем не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Нет ничего прекраснее его.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Более мягкий и яркий
Que le noir jais de ses yeux
Пусть черный свет хлынет из его глаз
Et je n'y peux rien changer
И я ничего не могу в этом изменить
Et c'est lui, c'est lui.
И это он, это он.
Il a des cheveux d'indien
У него индийские волосы
Noirs et brillants de satin
Чернота и лоснистые сатинировки лоснистые
Que j'aime
Что я люблю
Je l'aime...
Я люблю его...





Writer(s): Barbara Allario, Bruno Pasquale


Attention! Feel free to leave feedback.