Lyrics and translation Barbara - La Femme D'hector (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Femme D'hector (Original Mix)
Жена Гектора (Оригинальная версия)
En
notre
tour
de
Babel,
laquelle
est
la
plus
belle
В
нашей
Вавилонской
башне,
которая
из
них
прекрасней,
La
plus
aimable
parmi
les
femmes
de
vos
amis
Милее
всех
среди
жён
ваших
друзей?
Laquelle
est
votre
vraie
nounou,
la
petite
sœur
des
pauvres
de
vous
Которая
ваша
истинная
нянюшка,
младшая
сестра
ваших
бедняков?
Dans
le
guignon
toujours
présente,
quelle
est
cette
fée
bienfaisante
В
беде
всегда
присутствующая,
кто
эта
благодетельная
фея?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand,
pas
la
femme
de
Gontrand,
pas
la
femme
de
Pamphile
Это
не
жена
Бертрана,
не
жена
Гонтрана,
не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin,
pas
la
femme
de
Germain,
ni
celle
de
Benjamin
Это
не
жена
Фирмина,
не
жена
Жермена,
ни
жена
Вениамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré,
ni
celle
de
Désiré,
ni
celle
de
Théophile
Это
не
жена
Оноре,
ни
жена
Дезире,
ни
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor,
non,
c'est
la
femme
d'Hector
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
on
vous
prend
la
main
sacré
bon
Dieu
dans
un
sac
И
когда
вас,
ей-богу,
хватают
и
сажают
в
мешок,
Et
qu'on
vous
envoie
planter
des
choux
à
la
Santé
И
отправляют
сажать
капусту
в
тюрьму,
Quelle
est
celle
qui,
prenant
modèle
sur
les
vertus
des
chiens
fidèles
Кто
та,
которая,
беря
пример
с
верности
собак,
Reste
à
l'arrêt
devant
la
porte
en
attendant
qu'on
vous
en
sorte
Остается
у
дверей
в
ожидании
вашего
выхода?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand,
pas
la
femme
de
Gontrand,
pas
la
femme
de
Pamphile
Это
не
жена
Бертрана,
не
жена
Гонтрана,
не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin,
pas
la
femme
de
Germain,
ni
celle
de
Benjamin
Это
не
жена
Фирмина,
не
жена
Жермена,
ни
жена
Вениамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré,
ni
celle
de
Désiré,
ni
celle
de
Théophile
Это
не
жена
Оноре,
ни
жена
Дезире,
ни
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor,
non,
c'est
la
femme
d'Hector
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
l'un
d'entre
vous
meurt,
qu'on
vous
met
en
demeure
И
когда
один
из
вас
умирает,
и
вас
обязывают
De
débarrasser
l'hôtel
de
ses
restes
mortels
Избавить
гостиницу
от
его
бренных
останков,
Quelle
est
celle
qui
remue
tout
Paris
pour
qu'on
lui
fasse,
au
plus
bas
prix
Кто
та,
что
весь
Париж
на
уши
поставит,
чтобы
ему
устроили,
по
самой
низкой
цене,
Les
funérailles
gigantesques,
pas
nationales,
non,
mais
presque
Грандиозные
похороны,
не
национальные,
нет,
но
почти?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand,
pas
la
femme
de
Gontrand,
pas
la
femme
de
Pamphile
Это
не
жена
Бертрана,
не
жена
Гонтрана,
не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin,
pas
la
femme
de
Germain,
ni
celle
de
Benjamin
Это
не
жена
Фирмина,
не
жена
Жермена,
ни
жена
Вениамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré,
ni
celle
de
Désiré,
ni
celle
de
Théophile
Это
не
жена
Оноре,
ни
жена
Дезире,
ни
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor,
non,
c'est
la
femme
d'Hector
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
vient
le
mois
de
Mai,
le
joli
temps
d'aimer
И
когда
приходит
май,
прекрасная
пора
любви,
Que
sans
écho,
dans
les
cours,
vous
hurlez
à
l'amour
И
вы
без
ответа
во
дворах
воете
от
любви,
Quelle
est
celle
qui
vous
plaint
beaucoup,
quelle
est
celle
qui
vous
saute
au
cou
Кто
та,
которая
вам
очень
сочувствует,
кто
та,
которая
бросается
вам
на
шею,
Qui
vous
dispense
sa
tendresse,
toutes
ses
économies
de
caresses
Дарит
вам
свою
нежность,
все
свои
сбережения
ласк?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand,
pas
la
femme
de
Gontrand,
pas
la
femme
de
Pamphile
Это
не
жена
Бертрана,
не
жена
Гонтрана,
не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin,
pas
la
femme
de
Germain,
ni
celle
de
Benjamin
Это
не
жена
Фирмина,
не
жена
Жермена,
ни
жена
Вениамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré,
ni
celle
de
Désiré,
ni
celle
de
Théophile
Это
не
жена
Оноре,
ни
жена
Дезире,
ни
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor,
non,
c'est
la
femme
d'Hector
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
нет,
это
жена
Гектора.
Ne
jetez
pas
les
morceaux
de
vos
cœurs
aux
pourceaux
Не
бросайте
кусочки
своих
сердец
свиньям,
Perdez
pas
votre
latin
au
profit
des
pantins
Не
тратьте
свой
латинский
на
болванов,
Chantez
pas
la
langue
des
dieux
pour
les
balourds,
les
fesse-Mathieu
Не
пойте
на
языке
богов
для
неуклюжих,
простофиль,
болтунов,
Les
paltoquets,
ni
les
bobèches,
les
foutriquets,
ni
les
pimbêches
Хвастунов,
ни
для
глупышек,
ни
для
дурачков,
ни
для
пустышек.
Ni
pour
la
femme
de
Bertrand,
pour
la
femme
de
Gontrand,
pour
la
femme
de
Pamphile
Ни
для
жены
Бертрана,
ни
для
жены
Гонтрана,
ни
для
жены
Памфила,
Ni
pour
la
femme
de
Firmin,
pour
la
femme
de
Germain,
ni
celle
de
Benjamin
Ни
для
жены
Фирмина,
ни
для
жены
Жермена,
ни
для
жены
Вениамина,
Ni
pour
la
femme
d'Honoré,
ni
celle
de
Désiré,
ni
celle
de
Théophile
Ни
для
жены
Оноре,
ни
для
жены
Дезире,
ни
для
жены
Теофиля,
Encore
moins
pour
la
femme
de
Nestor,
mais
pour
la
femme
d'Hector
И
уж
тем
более
не
для
жены
Нестора,
а
для
жены
Гектора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.