Lyrics and translation Barbara - La Marche Nuptiale
Mariage
d'amour,
mariage
d'argent
Свадьба
по
любви,
Свадьба
на
деньги
J'ai
vu
se
marier
toutes
sortes
de
gens
Я
видел,
как
женились
самые
разные
люди.
Des
gens
de
basse
source
et
des
grands
de
la
terre
Люди
из
низших
источников
и
великие
люди
с
земли
Des
prétendus
coiffeurs,
des
soi-disant
notaires
Так
называемые
парикмахеры,
так
называемые
нотариусы
Quand
même
je
vivrais
jusqu'à
la
fin
des
temps
Все
равно
я
буду
жить
до
конца
времен
Je
garderai
toujours
le
souvenir
content
Я
всегда
буду
помнить,
что
я
счастлив
Du
jour
de
pauvre
noce
où
mon
père
et
ma
mère
В
день
бедной
свадьбы,
когда
мои
отец
и
мать
S'allèrent
épouser
devant
Monsieur
le
Maire
Вышли
замуж
перед
господином
мэром
C'est
dans
un
char
à
bœufs,
s'il
faut
parler
bien
franc
Это
в
повозке
с
волами,
если
говорить
откровенно
Tirés
par
les
amis,
poussés
par
les
parents
Нарисованные
друзьями,
подталкиваемые
родителями
Que
les
vieux
amoureux
firent
leurs
épousailles
Пусть
старые
любовники
поженятся
Après
longtemps
d'amour,
longtemps
de
fiançailles
После
долгой
любви,
долгой
помолвки
Cortège
nuptiale
hors
de
l'ordre
courant
Свадебный
кортеж
вне
обычного
порядка
La
foule
nous
couvait
d'un
œil
protubérant
Толпа
смотрела
на
нас
выпученными
глазами
Nous
étions
contemplés
par
le
monde
futile
Мы
были
созерцаем
бесполезный
мир
Qui
n'avait
jamais
vu
de
noce
de
ce
style
Кто
никогда
не
видел
свадьбы
в
таком
стиле
Voici
le
vent
qui
souffle
emportant,
crève-cœur!
Вот
ветер,
который
дует,
уносит
прочь,
черт
возьми!
Le
chapeau
de
mon
père
et
les
enfants
de
chœur
Шляпа
моего
отца
и
дети
хора
Voilà
la
pluie
qui
tombe
en
pesant
bien
ses
gouttes
Вот
идет
дождь,
который
хорошо
взвешивает
свои
капли
Comme
pour
empêcher
la
noce,
coûte
que
coûte
Как
и
в
случае
с
предотвращением
свадьбы,
во
что
бы
то
ни
стало
Je
n'oublierai
jamais
la
mariée
en
pleurs
Я
никогда
не
забуду
плачущую
невесту
Berçant
comme
une
poupée
son
gros
bouquet
de
fleurs
Покачивая,
как
кукла,
свой
большой
букет
цветов
Moi,
pour
la
consoler,
moi
de
toute
ma
morgue
Я,
чтобы
утешить
ее,
я
со
всего
моего
морга
Sur
mon
harmonica
jouant
les
grandes
orgues
На
моей
губной
гармошке
играют
большие
органы
Tous
les
garçons
d'honneur,
montrant
le
poing
aux
nues
Все
женихи,
показывая
кулак
обнаженным
Criaient:
"Par
Jupiter,
la
noce
continue!"
Кричали:
"клянусь
Юпитером,
свадьба
продолжается!"
Par
les
hommes
décriés,
par
les
Dieux
contrariés
Поруганными
людьми,
поруганными
богами
La
noce
continue
et
vive
la
mariée!
Свадьба
продолжается,
и
да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée,
vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста,
да
здравствует
невеста
Quand
même
je
vivrais
jusqu'à
la
fin
des
temps
Все
равно
я
буду
жить
до
конца
времен
Je
garderai
toujours
le
souvenir
content
Я
всегда
буду
помнить,
что
я
счастлив
Du
jour
de
pauvre
noce
où
mon
père
et
ma
mère
В
день
бедной
свадьбы,
когда
мои
отец
и
мать
S'allèrent
épouser
devant
Monsieur
le
Maire
Вышли
замуж
перед
господином
мэром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Attention! Feel free to leave feedback.