Barbara - La Solitude (Live - Olympia 69) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - La Solitude (Live - Olympia 69)




Je l'ai trouvée devant ma porte,
Я нашел ее у своей двери.,
Un soir, que je rentrais chez moi.
Однажды вечером, когда я шел домой.
Partout, elle me fait escorte.
Повсюду она сопровождает меня.
Elle est revenue, elle est là,
Она вернулась, она здесь.,
La renifleuse des amours mortes.
Нюхательница мертвой любви.
Elle m'a suivie, pas à pas.
Она шаг за шагом следовала за мной.
La garce, que le Diable l'emporte!
Сучка, да победит ее Дьявол!
Elle est revenue, elle est
Она вернулась, она здесь.
Avec sa gueule de carême
С его устами Великого поста
Avec ses larges yeux cernés,
С широко раскрытыми глазами,
Elle nous fait le cur à la traîne,
Она заставляет нас отставать.,
Elle nous fait le cur à pleurer,
Она заставляет нас плакать,
Elle nous fait des mains blêmes
Она машет нам бледными руками.
Et de longues nuits désolées.
И долгие тоскливые ночи.
La garce! Elle nous ferait même
Стерва! Она бы даже сделала нас
L'hiver au plein cur de l'été.
Зима в разгар лета.
Dans ta triste robe de moire
В твоем печальном муаровом платье.
Avec tes cheveux mal peignés,
С твоими плохо зачесанными волосами,
T'as la mine du désespoir,
У тебя мина отчаяния.,
Tu n'es pas belle à regarder.
На тебя нехорошо смотреть.
Allez, va t-en porter ailleurs
Давай, носи их в другом месте.
Ta triste gueule de l'ennui.
Твоя печальная морда от скуки.
Je n'ai pas le goût du malheur.
У меня нет вкуса к несчастью.
Va t-en voir ailleurs si j'y suis!
Иди и посмотри в другом месте,если я там буду!
Je veux encore rouler des hanches,
Я все еще хочу кататься на бедрах,
Je veux me saouler de printemps,
Я хочу напиться весной.,
Je veux m'en payer, des nuits blanches,
Я хочу заплатить за это, бессонные ночи.,
A cur qui bat, à cur battant.
За то, что бьется, за то, что бьется.
Avant que sonne l'heure blême
Прежде чем наступит бледный час
Et jusqu'à mon souffle dernier,
И до моего последнего вздоха.,
Je veux encore dire "je t'aime"
Я снова хочу сказать люблю тебя".
Et vouloir mourir d'aimer.
И желание умереть от любви.
Elle a dit: "Ouvre-moi ta porte.
Она сказала: "Открой мне свою дверь.
Je t'avais suivie pas à pas.
Я следовал за тобой шаг за шагом.
Je sais que tes amours sont mortes.
Я знаю, что твоя любовь умерла.
Je suis revenue, me voilà.
Я вернулась, вот и я.
Ils t'ont récité leurs poèmes,
Они читали тебе свои стихи.,
Tes beaux messieurs, tes beaux enfants,
Твои прекрасные господа, твои прекрасные дети,
Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine.
Твои фальшивые Рембо, твои фальшивые Верлена.
Eh! bien, c'est fini, maintenant."
Ну, теперь все кончено".
Depuis, elle me fait des nuits blanches.
С тех пор она делает меня бессонными ночами.
Elle s'est pendue à mon cou,
Она повисла у меня на шее.,
Elle s'est enroulée à mes genoux.
Она свернулась у меня на коленях.
Partout, elle me fait escorte
Повсюду она сопровождает меня.
Et elle me suit, pas à pas.
И она идет за мной, шаг за шагом.
Elle m'attend devant ma porte.
Она ждет меня у моей двери.
Elle est revenue, elle est là,
Она вернулась, она здесь.,
La solitude, la solitude...
Одиночество, одиночество...





Writer(s): Duke Ellington, Eddie De Lange, Irving Mills, Edgar Delange


Attention! Feel free to leave feedback.