Barbara - Le Couloir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le Couloir




Le Couloir
Коридор
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des ailes
Есть крылья
L'Aile Sud
Южное крыло
L'Aile Nord
Северное крыло
L'Aile qui va de l'Est en Ouest
Крыло, что тянется с востока на запад
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des anges
Есть ангелы
Qui se déplient
Которые раскрываются
Qui se déploient
Которые расправляют крылья
Disparaissent derrière des portes
Исчезают за дверьми
La 2, la 6 ou la 23
Вторая, шестая или двадцать третья
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des anges
Есть ангелы
En sandales
В сандалиях
Et en blouses blanches
И в белых халатах
Qui portent, accroché
Которые носят, прикрепленную
Sur leur cur
К своей груди
La douceur de leur prénom
Нежность своего имени
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des rires
Есть смех
Des chuchotés
Шепот
Et des éclats
И всплески
Y a des pâleurs
Есть бледность
Y a des urgences
Есть неотложка
La chambre 12 qui s'en va
Палата номер двенадцать уходит
Dans le couloir
В коридоре
Y a des appels
Есть вызовы
Qui s'inscrivent en lampes bleues
Которые отображаются синими лампочками
Sur un grand tableau de milieu
На большом табло посередине
Il y a des odeurs
Есть запахи
Y a des lourdeurs de fleurs fanées
Есть тяжесть увядших цветов
Il est midi
Полдень
Y a le bruit des chariots qui grincent
Слышен скрип тележек
Et les odeurs de ragoût froid
И запахи холодного рагу
Il y a des pas
Есть шаги
Il y a des voix
Есть голоса
Dans le couloir
В коридоре
Devant la 12
Перед двенадцатой палатой
Y a des silences
Есть тишина
Y a des errances
Есть блуждания
Y a des sanglots
Есть рыдания
Il y a des anges
Есть ангелы
En blouses blanches
В белых халатах
Qui bercent le désespoir
Которые баюкают отчаяние
C'est 18 heures
Восемнадцать часов
Y a des appels
Есть вызовы
Dans le couloir
В коридоре
C'est l'heure des solitudes
Время одиночества
Et des angoisses
И тревог
Dans les chambres
В палатах
Y a des combats
Есть борьба
Y a des victoires
Есть победы
Y a des colères
Есть гнев
Y a des courages
Есть мужество
Des rémissions
Ремиссии
Des espérances
Надежды
Des volontés de savoir
Желание знать
Il fait chaud
Жарко
Il fait froid
Холодно
Il y a la douleur tenace
Есть цепкая боль
Des fatigues à n'en plus pouvoir
Усталость до изнеможения
A ne plus rien vouloir
Больше ничего не хотеть
Que dormir
Только спать
Dormir
Спать
Seul
Один
Le visage contre le mur
Лицом к стене
Il est minuit
Полночь
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des ailes
Есть крылья
L'aile Sud
Южное крыло
L'aile Nord
Северное крыло
L'aile qui va de l'Est en Ouest
Крыло, что тянется с востока на запад
Dans le couloir
В коридоре
Il y a des anges
Есть ангелы
En sandales
В сандалиях
Et en blouses blanches
И в белых халатах
Qui portent, accroché
Которые носят, прикрепленную
Sur leur cur
К своей груди
La douceur de leur prénom
Нежность своего имени





Writer(s): Monique Serf, Jean Louis Aubert


Attention! Feel free to leave feedback.