Barbara - Le Cri Des Sirenes (Original Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le Cri Des Sirenes (Original Mix)




Le Cri Des Sirenes (Original Mix)
Крик сирен (Оригинальная версия)
Sur les paroles et musique de Brigitte Sabouraud
На слова и музыку Брижит Сабуро
Le cri des Sirenes
Крик сирен
C′est une histoire pleine de bateaux
Это история, полная кораблей,
De filets, de vents, de nuages
Сетей, ветров, облаков.
C'est une histoire pleine d′oiseaux
Это история, полная птиц,
Qui volaient entre les cordages
Что летали между снастей.
Un peu trop blanche était la lune
Слишком белой была луна
Le soir tout a commencé
В тот вечер, когда все началось.
Un peu trop pâle était la lune
Слишком бледной была луна,
Quand je les ai vus s'embrasser
Когда я увидела, как вы целовались.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Je ne sais pas pourquoi
Я не знаю, почему,
Quand j'entends cet air
Когда я слышу эту мелодию,
Ça me fait de la peine
Мне становится так грустно.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Si c′est gris
Серое ли это,
Si c′est bleu
Или синее,
Mais j'ai les larmes aux yeux
Но у меня слезы на глазах
Et le cœur à la traîne
И сердце разрывается.
Se sont aimés
Вы любили друг друга,
Se sont étreints
Обнимались,
Puis retrouvés au bout du monde
Потом встретились на краю света.
Contre lui, elle était si bien
Рядом с тобой ей было так хорошо,
Qu′elle a pleuré sur son épaule
Что она плакала у тебя на плече.
Car notre cœur a ses raisons
Ведь у нашего сердца свои причины,
Que la raison ne connaît guère
Которых разум не знает.
Ce jour là, son cœur, sans raison
В тот день ее сердце без причины
Se mit à tourner à l'envers
Начало переворачиваться.
Il est parti le lendemain
Ты ушел на следующий день,
La laissant seule au bout du monde
Оставив ее одну на краю света,
Sans faire un geste de la main
Не помахав рукой,
Sans prononcer une parole
Не сказав ни слова.
Elle a vu partir son bateau
Она видела, как твой корабль уходит,
Et, lorsque s′est tue, la sirène
И когда замолчала сирена,
Elle a couru noyer sa peine
Она побежала топить свою печаль
Et son amour
И свою любовь
Au fond des eaux
На дне морском.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Je ne sais pas pourquoi
Я не знаю, почему,
Quand j'entends cet air
Когда я слышу эту мелодию,
Je ne sais pas
Я не знаю,
J′ai les larmes aux yeux
У меня слезы на глазах
Et le cœur à la traîne-
И сердце разрывается.






Attention! Feel free to leave feedback.