Lyrics and translation Barbara - Le Père Noël et la petite fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Père Noël et la petite fille
Дед Мороз и маленькая девочка
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
Со
своей
корзиной
за
спиной
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
Со
своей
корзиной
за
спиной
Il
s'en
venait
d'Eldorado
Он
пришел
из
Эльдорадо
Il
s'en
venait
d'Eldorado
Он
пришел
из
Эльдорадо
Il
avait
une
barbe
blanche
У
него
была
белая
борода
Il
avait
nom
Papa
Gâteau
Его
звали
Папа
Пирог
Il
a
mis
du
pain
sur
ma
planche
Он
дал
мне
работу
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
на
мои
бедра
Il
m'a
prom'née
dans
un
landeau
Он
катал
меня
в
коляске
Il
m'a
prom'née
dans
un
landeau
Он
катал
меня
в
коляске
En
route
pour
la
vie
d'château
На
пути
к
роскошной
жизни
En
route
pour
la
vie
d'château
На
пути
к
роскошной
жизни
La
belle
vie
dorée
sur
tranche
Прекрасная,
золотая
жизнь
Il
me
l'offrit
sur
un
plateau
Он
преподнес
ее
мне
на
блюдечке
Il
a
mis
du
grain
dans
ma
grange
Он
наполнил
мою
житницу
зерном
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
на
мои
бедра
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
Я,
у
которой
ничего
не
было
за
душой
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
Я,
у
которой
ничего
не
было
за
душой
Il
m'a
couverte
de
manteaux
Он
меня
окутал
мантиями
Il
m'a
couverte
de
manteaux
Он
меня
окутал
мантиями
Il
m'a
vêtue
comme
un
dimanche
Он
нарядил
меня,
как
на
праздник
Je
n'aurai
plus
froid
de
sitôt
Мне
больше
не
будет
холодно
Il
a
mis
l'hermine
à
ma
manche
Он
украсил
мой
рукав
горностаем
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
на
мои
бедра
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
Все
камеи,
все
эмали
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
Все
камеи,
все
эмали
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
Он
развесил
их
на
моих
ветвях
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
Он
развесил
их
на
моих
ветвях
Il
fit
rouler
en
avalanches
Он
обрушил
лавиной
Perles
et
rubis
dans
mes
sabots
Жемчуга
и
рубины
в
мои
башмачки
Il
a
mis
de
l'or
à
ma
branche
Он
украсил
мою
ветвь
золотом
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
на
мои
бедра
Tire
la
bell',
tir'
le
rideau
Задерни
занавес,
задерни
занавес
Tire
la
bell',
tir'
le
rideau
Задерни
занавес,
задерни
занавес
Sur
tes
misères
de
tantôt
Над
твоими
прошлыми
невзгодами
Sur
tes
misères
de
tantôt
Над
твоими
прошлыми
невзгодами
Et
qu'au-dehors
il
pleuve,
il
vente
И
пусть
снаружи
льет
дождь,
дует
ветер
Le
mauvais
temps
n'est
plus
ton
lot
Плохая
погода
больше
не
твоя
участь
Le
joli
temps
des
coudées
franches
Прекрасное
время
полной
свободы
On
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
на
мои
бедра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.