Lyrics and translation Barbara - Le temps des lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des lilas
Lilac Time
Il
a
foutu
le
camp,
le
temps
du
lilas
It's
gone,
the
time
of
the
lilacs
Le
temps
de
la
rose
offerte
The
time
of
the
offered
rose
Le
temps
des
serments
d′amour
The
time
of
love's
vows
Le
temps
des
toujours,
toujours
The
time
of
forever
and
always
Il
m'a
plantée
là,
sans
me
laisser
d′adresse
He
left
me
there,
without
leaving
an
address
Il
est
parti,
adieu
Berthe
He
left,
farewell
Bertha
Si
tu
le
vois,
ramène-le
moi
If
you
see
him,
bring
him
back
to
me
Le
joli
temps
du
lilas
The
lovely
time
of
the
lilacs
On
en
sourit
du
coin
de
l'œil
We
smiled
at
it
out
of
the
corner
of
our
eyes
Mais
on
en
rêve,
du
grand
amour
But
we
dreamed
of
it,
the
great
love
Je
l'ai
connu,
j′en
porte
le
deuil
I
knew
it,
I
mourn
its
loss
Ça
ne
peut
durer
toujours
It
can't
last
forever
Je
l′ai
valsé
au
grand
soleil
I
waltzed
him
in
the
bright
sun
La
valse
qui
vous
fait
la
peau
douce
The
waltz
that
makes
your
skin
soft
Je
l'ai
croqué,
le
fruit
vermeil
I
bit
into
it,
the
crimson
fruit
À
belle
dents,
à
belle
bouche
With
beautiful
teeth,
with
a
beautiful
mouth
J′en
ai
profité,
du
temps
du
lilas
I
enjoyed
it,
the
time
of
the
lilacs
Du
temps
de
la
rose
offerte
The
time
of
the
offered
rose
Du
temps
des
serments
d'amour
The
time
of
love's
vows
Du
temps
des
toujours,
toujours
The
time
of
forever
and
always
Avant
qu′il
me
quitte,
pour
me
planter
là
Before
he
left
me,
to
leave
me
there
Qu'il
me
salue,
adieu
Berthe
Let
him
greet
me,
farewell
Bertha
J′en
ai
profité,
t'en
fais
pas
pour
moi
I
enjoyed
it,
don't
worry
about
me
Du
joli
temps
du
lilas
The
lovely
time
of
the
lilacs
Il
nous
arrive
par
un
dimanche
It
comes
to
us
on
a
Sunday
Un
lundi,
un
beau
jour
comme
ça
A
Monday,
a
beautiful
day
like
that
Alors,
chaque
nuit
qui
se
penche
Then,
every
night
that
bends
down
S'allume
dans
un
feu
de
joie
Lights
up
in
a
bonfire
Et
puis
un
jour,
c′est
la
bataille
And
then
one
day,
it's
the
battle
Meurent
la
rose
et
le
lilas
The
rose
and
the
lilac
die
Fini
le
temps
des
épousailles
The
time
of
marriage
is
over
C′est
la
guerre
entre
toi
et
moi
It's
war
between
you
and
me
Et
le
voilà
qui
fout
le
camp
sans
nous
crier
gare
And
there
he
is,
running
away
without
saying
goodbye
La
rose
s'est
trop
ouverte
The
rose
has
opened
too
much
On
veut
le
rattraper
mais
il
est
trop
tard
We
want
to
catch
him
but
it's
too
late
Le
joli
temps
du
lilas
The
lovely
time
of
the
lilacs
Il
vous
plante
là,
sans
laisser
d′adresse
He
leaves
you
there,
without
leaving
an
address
Salue
et
adieu
Berthe
Salute
and
farewell
Bertha
Il
vous
file
entre
les
doigts
He
slips
through
your
fingers
Le
joli
temps
du
lilas
The
lovely
time
of
the
lilacs
Mais
va
t'en
balancer
à
ses
branches
But
go
and
swing
on
its
branches
Va
t′en
rêver
dans
ses
jardins
Go
and
dream
in
its
gardens
Va
t'en
traîner,
hanche
contre
hanche
Go
and
walk,
hip
to
hip
Du
soir
jusqu
′au
petit
matin
From
evening
until
dawn
Mais
va
t'en
profiter
du
temps
du
lilas
But
go
and
enjoy
the
time
of
the
lilacs
Du
temps
de
la
rose
offerte
The
time
of
the
offered
rose
Du
temps
des
serments
d'amour
The
time
of
love's
vows
Du
temps
des
toujours,
toujours
The
time
of
forever
and
always
Ne
reste
pas
là,
va
t′en
le
cueillir
Don't
stay
there,
go
and
pick
it
Il
passe
et
puis
adieu
Berthe
It
passes
by
and
then
farewell
Bertha
T′en
fais
pas
pour
moi:
j'ai
les
souvenirs
Don't
worry
about
me:
I
have
the
memories
Du
joli
temps
que
voilà
Of
this
lovely
time
T′en
fais
pas
pour
moi:
j'ai
mes
souvenirs
Don't
worry
about
me:
I
have
the
memories
Du
joli
temps
du
lilas
Of
the
lovely
time
of
the
lilacs
Du
joli
temps
du
lilas
Of
the
lovely
time
of
the
lilacs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Serf
Attention! Feel free to leave feedback.